Шырав
Шырав ĕçĕ:
Совет офицерӗн чысӗ ӑна фашистсене ҫул пама, хӑрушлӑхран пӑрӑнса кайма хушмасть.Честь советского офицера не позволяла ему уступать фашистам дорогу, уклоняться от опасности.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл хӗрӗхрен те иртнӗ ӗнтӗ, унӑн ывӑлӗ те ҫарта службӑра тӑрать, анчах эсир ҫав ҫын ҫине ҫаврӑнса пӑхӑр-ха: вӑт ку вӑй-хӑват, тейӗр, ку таҫта ертсе кайма та, темӗнле хӑрушлӑхран илсе тухма та пултарать!..
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Урӑх май ҫ-ҫук пулсан, хӑрушлӑхран та хӑрамалла пулмӗ ҫав.— Придется все-таки рискнуть, если нельзя н-найти иного выхода.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ҫакнашкал хӑрушлӑхран пӗтӗм шӑмшак пӑрланнӑ пек сивӗнсе хытса каять, сывлӑш чарӑнса ларать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хӑйӗн «операторӗ» хӑрушлӑхран е сивӗ пулнӑран чӗтренӗ пекех ҫыран хӗрринчи пӗчӗк радиостанцин антеннине карнӑ ҫинҫешке шӑчӑсем те чӗтренсе кӑна лараҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Эсир хӑрушлӑхран хӑраса унран пӑрӑнса тӑрасшӑн пултӑр-и?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Ӗмӗтленнисемпе шанса пурӑннисенчен хӑтӑлсан, эпир хӑрушлӑхран та хӑрамастпӑр», — аса илчӗ вӑл хӑйӗн юратнӑ сӑввине.«Освободившись от желаний, надежд и страха мы не знаем», — вспомнились ему полюбившиеся стихи.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӗсемпе кӗрешсе ҫеҫ, вӗсене, паразитсене вӗлернӗ пек, пӗтерсе ҫеҫ пирӗн ҫӗршыва хӑрушлӑхран ҫӑлма пулать.Только активной борьбой, только уничтожая их, как паразитов, можно спасти нашу землю от разрушения.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл та хӑрушлӑхран сыхланакан ушкӑнта тӑрать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӑл вырӑнтан тӑрса уткаласа ҫӳреме тытӑнчӗ, курӑнсах тӑрать ӗнтӗ вӑл хӗпӗртени, хӑрушлӑхран чиперех хӑтӑлса тухнӑ ҫын пек сӑвӑнӑҫлӑ вӑл.
18 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Эпӗ Мориса ҫав пӗчӗк хӑрушлӑхран хӑтартӑм вара.
LVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Хӑрушӑлӑх ытла та куҫа курӑнсах тӑнӑ, хӑрушлӑхран хӑтӑлса юлма май ҫукпа пӗрех туйӑннӑ.Угроза была слишком очевидной, и казалось, что избежать опасности почти невозможно.
ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Морис Джеральд хӑрани пӗр енчен ӑна хӑрушлӑхран ҫӑлассипе ҫыхӑнса тӑнӑ, ҫавна туйса илни, хӑть те мӗнле пулсан та, Луизӑна пит хаваслантарнӑ.
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пӗрре ӗнтӗ хӑйне хӑрушлӑхран хӑтарнӑ ҫын куҫӗнчен хӑрасарах пӑхса, Луиза ыйтрӗ:Луиза спросила, с тревогой глядя в глаза человеку, который однажды уже выручил ее из беды:
XV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Ниушлӗ хӑрушлӑхран хӑтӑлма пулмасть? — тесе кӑшкӑрса илчӗ плантатор, пӗтӗм шанчӑкне ҫухатса.— Неужели нельзя избежать опасности? — вскричал в отчаянии плантатор.
IV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Кун пек хӳтлӗхре ун ҫак икӗ пысӑк хӑрушлӑхран, Ниагара шывсиккийӗпе анас пулсан та, ҫӑлӑнма кӑштах шанчӑк пур!
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Вӑл хӑйӗн чун ҫирӗплӗхне пула ҫеҫ хӑрушлӑхран хӑтӑлни ҫинчен ним те каламарӗ вӗсене.Ничего не сказал им об опасности, от которой он спасся только благодаря своему хладнокровию.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Океан хӗррине тухиччен пӗчӗк ушкӑнӑн ҫак чи пысӑк хӑрушлӑхран мӗнле тарса хӑтӑлмалла-ши?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах ҫамрӑк каччӑ карап ҫинче вӗсене ҫамрӑк моряк пек мӗн те пулин тума пултаратчӗ пулсан, халь кунта кӗтсе тӑракан хӑрушлӑхран хӑтӑлма мӗн тумалла-ши?
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Эсир мана «Пилигримӑн» капитанӗ туса хутӑр, ҫавӑнпа ман карап ҫинчи пӗтӗм пассажирсем хӑрушлӑхран тухса ҫӑлӑничченех эпӗ капитан пулӑп!
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.