Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑйсем сăмах пирĕн базăра пур.
Хӑйсем (тĕпĕ: хӑйсем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ольга Голодец ачасем вӗрентӳ хутлӑхӗн хуҫисем кунта хӑйсем пулнине палӑртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Урăх регионра çук мобильлĕ центр… // ВИКТОРИЯ ВЫШИНСКАЯ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Хоккеистсем Тӗкӗрҫ ращи ҫывӑхӗнчи курупкаллӑ катока хӑтлӑлатнӑ, хӑйсем вара Парк урамӗнчи общежитин путвалӗнче вырӑн тупнӑ.

Куҫарса пулӑш

«Кăйкăрсем» парăнма хăнăхман // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 1; 27№

Ӗҫ паракансем кадрсене вӗрентсе хатӗрлес ӗҫе хӑйсем те хутшӑнни питех те пӗлтерӗшлӗ.

Очень важно, что работодатели сами вовлечены в процесс подготовки кадров.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Центр ӗҫӗпе ачасем хӑйсем кӑна мар, вӗсен ашшӗ-амӑшӗ те пикенсех кӑсӑкланаҫҫӗ, ҫакӑ вӗренӳ ӗҫӗнче техника ҫул-йӗрне малалла аталантарма кирлине палӑртать.

Большой интерес к работе Центра проявили не только сами дети, но и их родители, что говорит о необходимости дальнейшего развития технического направления в образовании.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Вӗсенчен хӑшӗ-пӗри паянхи социаллӑ пурнӑҫпа экономика тата политика лару-тӑрӑвӗ ҫине пысӑк витӗм кӳме ӗлкӗрчӗ ӗнтӗ, ыттисем хӑйсем ҫинчен каярах аса илтерӗҫ, ҫавӑнпа та малашлӑхра вӗсен витӗмне туйма тата ҫакӑ Раҫҫей Федерацийӗн тата Чӑваш Республикин аталанӑвӗшӗн мӗнлерех пӗлтерӗшлӗ пулассине ӑса хывма тивет.

Одни из них уже оказали серьезное влияние на текущую социально-экономическую и политическую ситуацию, другие обладают отложенным эффектом, поэтому еще предстоит ощутить и осмыслить их значение для развития Российской Федерации и Чувашской Республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Вулавӑшра ӗҫлекенсем Э. М. Юрьев пултарулӑхне кӑмӑллакансене хӑйсем патне пырса ун ҫинчен ытларах вуласа пӗлме йыхравлаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

Ӳнерçĕ ĕçĕ-хĕлĕпе паллаштарать // Д. Викторов. «Ял пурнӑҫӗ», 2016, нарӑс, 19.

Хӑйсем вӗренекен заведенисенче - тӗслӗх вырӑнӗнче, - кӗскен паллаштарчӗ Чӑваш Енри юхӑм ӗҫ-хӗлӗпе «Раҫҫей студотрячӗсем» /малалла - РСО/ ҫамрӑксен общество организацийӗн федерацин Атӑлҫи округӗнчи уйрӑмӗн комиссарӗ Елена Наумова.

Куҫарса пулӑш

Студотрядсен юхӑмӗ ҫӗнӗрен йӑл илет // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Хӑйсем килсе ҫитрӗҫ, никама та кӗртмерӗҫ.

Сами приехали, никого не впустили.

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

Ҫичӗ ҫул тертленсе пурӑннӑ хыҫҫӑн тин ҫурт лартса хӑйсем тӗллӗн пурӑнма пуҫлаҫҫӗ.

Только после семи лет страданий построив свой дом начали самостоятельно жить.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Марко Ивановпа Мичо Бейзаде пикенсех тӑрӑшнине пула, Соколов тухтӑра хӑйсем ҫине шантарса кӑларттарчӗҫ, ӗнтӗ вӑл, тухтӑр, тӳррипе каласан, тӗрӗксене вӗлерес ӗҫе те хутшӑнман-ҫке.

После многократных попыток Марко Иванову и Мичо Бейзаде удалось взять на поруки доктора Соколова, не причастного, впрочем, к убийству турок.

I. Бяла Черква // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ӑна хӑйсем патӗнче усракан ырӑ ҫынсем хӗре мӗн каласа мӗнле йӑпатмаллине пӗлеймерӗҫ.

Добрые люди, приютившие ее у себя, не знали, как ее утешить.

I. Бяла Черква // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ячӗ кайнисем хӑйсем те хӑш чух намӑс-симӗсе чухлайми пулаҫҫӗ-ҫке…

Да и сами опозоренные люди нередко теряют стыд…

I. Бяла Черква // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Пур пек укҫисене тӑккаласа пӗтерсен вара пуян Силистра уесне таптараҫҫӗ, унта вӗсем хӑйсем валли укҫа та ӗҫ те тупаҫҫӗ, хӑшӗ-пӗри тата пуймашкӑн та хайла ҫитерет.

А разорившись, уходили наживаться в Силистрийский уезд — дикий край изобилия, где все они легко находили себе дело и заработок, а иные даже богатели.

XIV. Силистра-Йолу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ашшӗнчен те, хӑйсем патне ҫӳрекен хӑнасенчен те илтнӗ вӑл хӑй Огнянова тавӑрса каланӑ сӑмаха, эппин, мӗншӗн халь пурте пӑшӑлтатаҫҫӗ, хӗрача ҫавна ниҫтан та тавҫӑраймарӗ.

Она каждый день слышала такие слова от отца и гостей и не понимала, почему теперь все волнуются.

XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Хӑйсем савӑнса шапӑлтатаҫҫӗ, хапхаран вӗҫӗ-хӗррисӗр кӗрсе тӑракан хӗрарӑмсен тумӗсене пӑхса тишкереҫҫӗ.

Они весело болтали, то и дело оборачиваясь, чтобы разглядеть наряды других представительниц прекрасного пола, беспрерывно входивших в ворота.

X. Хӗрарӑмсен мӑнастирӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫав вӑхӑтрах пассажирсене турттаракансем хӑйсем те маршрута ылмаштарма ыйтни тӗл пулать.

В то же время встречаются и просьбы самих перевозчиков о смене маршрута.

Шупашкарти маршрут схемине ҫӗнетесшӗн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/23758.html

Инкек-синкек пуласран чунне кантарнӑ онбаши ҫапла каланипе килӗшрӗ те, вара вӗсем хӑйсем тӗллӗнех тухса кайрӗҫ.

Онбаши поспешил удовлетвориться этим удобным для него объяснением и, довольный, что избежал возможных неприятностей, убрался восвояси.

IV. Каллех Марко патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Анчах, m-r Бьюмонт, вӗсен хушшинчи ӗҫсем арҫынни хӑйне качча пыма сӗниччен те ахаль пурнӑҫри пек пулса пынӑ пулсан, ҫакӑнтан хӗрӗ те, арҫынни те хӑйсем пӗр-пӗринпе килӗштерессине пӑртак шанма пултаратех ӗнтӗ.

— Но если, m-r Бьюмонт, ее отношения к этому человеку и до его предложения имели будничный характер, это все-таки представляет ей и ему некоторую гарантию, что они останутся довольны друг другом.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Ҫук, вӗсем хӑйсем хушшинче туйӑм-сисӗм ҫинчен калаҫмаҫҫӗ темелле мар, ҫук, тӗнчери ытти япаласем ҫинчен калаҫнӑ пекех, ун ҫинчен те калаҫаҫҫӗ вӗсем, анчах питӗ сахал, сахал пулни те темех мар-ха вӑл, анчах мӗн тата мӗнле сасӑпа калаҫнине илтесчӗ!

Не то чтобы они вовсе не говорили между собою о чувствах, нет, говорили, как и обо всем на свете, но мало, и это бы еще ничего, что очень мало, но главное, что говорили и каким тоном!

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Вӗсен ӗҫлекен пӳлӗмӗсем хӑйсен хваттерӗсен ҫумнех вырнаҫнӑ, ҫавӑнпа та инҫе кайса тӑкак курмалла мар; вӗсем материала перекетлеҫҫӗ; ҫапла вара кунта перекет пропорцийӗ питӗ пысӑк, эпӗ: ҫурри те пулать, тесе шутлатӑп, анчах эпир ҫапах та виҫҫӗмӗш пайне ҫеҫ хурӑпӑр; ҫак тӑкаксене саплама каякан 50 тенкӗрен, вӗсем хӑйсем валли тата перекетлесе хӑвараҫҫӗ 16 т, 67 п.

У них рабочие комнаты помещаются при их квартире, поэтому обходятся дешевле особой мастерской; они бережливы на материал; в этом очень большая пропорция сбережения, я думаю, наполовину, но мы положим только на третью долю; из 50 руб., которые шли бы на эти расходы, они сберегают в прибыль себе еще 16 р. 67 к.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех