Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хальхи сăмах пирĕн базăра пур.
Хальхи (тĕпĕ: хальхи) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Петровский ку шухӑшпа килӗшмен: хальхи вӑхӑтра ун пек хӑтланни кирлӗ мар, самана хытса пырать, кружок ӗҫне пӗтерме пултараҫҫӗ, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пуҫтарӑннӑ «хӑнасем» пӗр-пӗринчен пӗрре те вӑтанмасӑр учительсен кружокӗ хальхи условисенче мӗн тумалли ҫинчен калаҫнӑ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах трахомӑпа куҫсӑрланса пыни е чахоткӑпа халӑх начарланса пыни хальхи йывӑр саманаран килсе пымасть-и?

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах пурӑннӑ пулсан та, тур каҫартӑр, вӗсене ҫӗр касса парас ҫукчӗ — хальхи ӗмӗрте ывӑл ячӗ хаклӑрах.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах хальхи чан сасси — темшӗн виле чанӗ пекех туйӑнса кайрӗ Эльгеева.

Куҫарса пулӑш

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Былое и думы» — Герценӑн, Писемский романӗсем, «Воскресение» — Толстойӑн, Михаил Федоровӑн «Арҫури» алҫырӑвӗ тата Тайӑр Тимккин «Хальхи самана» брошюра исправник аллине лекрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хурал пӳрчӗсенче «Хыпар» хаҫатри статьясем, уйрӑмах «Хальхи самана» ятлӑ пӗчӗк кӗнеке хура халӑх чӗри патне пынӑ.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хальхи хуҫасем ҫӑмарта сутти туни те Уҫӑп кӑмӑлне кайман: час ванакан-пӑсӑлакан япала вӑл ҫӑмарта, таҫта ҫӑва патне яма ун валли темӗн чухлӗ ещӗк хатӗрлес пулать, ҫӑмартине сийӗн-сийӗн сармашкӑн Ефремов хуҫаран ятарласа хатӗрленӗ сава турпасӗ илсе килес пулать, пӑти те кирлӗ: краҫҫынӗ те, ҫӑмарта суйланӑ ҫӗрте, тӗттӗм пӳлӗмре, пички-пичкипе пӗтет.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хуҫа апатне ҫиме вӗрентнӗ вӗсене хальхи ҫӑмарта хуҫисем!

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Социаллӑ хӳтлӗх сферинче вӑй хуракансем хӑйсен ӗҫӗн тухӑҫлӑхне тӑтӑшах ӳстерсе пыма тӑрӑшаҫҫӗ, пулӑшу тӗсӗсем йышланаҫҫӗ, хальхи технологисем ӗҫе кӗреҫҫӗ.

Работниками сферы социальной защиты постоянно ведется поиск наиболее эффективных методов работы, расширяется спектр оказываемой помощи, внедряются современные технологии.

Олег Николаев Социаллӑ ӗҫчен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/08/oleg-niko ... jnogo-rabo

Хальхи пек каласан, производствӑна ӳстернӗ, ҫавна май унӑн таварҫаврӑнӑшӗ те пысӑкланнӑ, укҫа нумайрах кирлӗ пула пуҫланӑ, вара вӑл ҫичӗ процентшар тӳлесе кивҫен укҫа илнӗ.

Куҫарса пулӑш

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

— Тепӗр чухне; хальхи пек — эсир мана аллӑмран тытнӑ вӑхӑтра.

— Иногда; когда вы держите меня за руку, как сейчас.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хӗр сӑнӗ нумай вӑхӑт ҫывӑрни хыҫҫӑнхи сӑна аса илтерет, — ҫакӑн чухне ӗнерхи ӗҫсемпе килсе ҫитнӗ кун ыйтӑвӗсен хушшинчи ҫыхӑну майлашӑнайман-ха; вӑраннӑскер — иртнӗлӗхрен те тухайман, хальхи вӑхӑтра та мар.

Лицо девушки напоминало лицо проснувшегося от долгого сна, когда еще не восстановлена связь между делами вчерашнего и заботами наступившего дня; проснувшийся — ни в прошлом, ни в настоящем.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унӑн хальхи кӑмӑл-туйӑмне, тӑрӑмне халӗ акӑ мӗн туллин тивӗҫтермелле: Джесси ячӗшӗн чӑн-чӑнла ӳпкевӗ, — вӑрттӑн анаславпа ҫирӗплетнӗскер, сӳрӗккӗн сыв пуллашни, савӑнӑҫсӑр сӑпайлӑхсен тытӑҫӑвӗ, анчах — ан кайсамӑр тесе ыйтни мар.

К его состоянию отлично подошли бы теперь: деланное сожаление, сопровождаемое тайным зевком, равнодушное прощание, столкновение безотрадных вежливостей, но никак не просьба не уезжать.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хальхи вӑхӑтра туслӑх саманчӗсем апат сӗтелӗ хушшинче, пысӑк панкрутлӑхсенче тата панегиристпа юбиляр хушшинче кӑна пур.

 — В настоящее время моменты дружбы существуют за трапезой, в крупных банкротствах да еще между панегиристом и юбиляром.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Хальхи вӑхӑтра Чӑваш Енре 70 пине яхӑн пӗчӗк тата вӑтам бизнес предприятийӗ ӗҫлет.

Сегодня в Чувашии осуществляют деятельность порядка 70 тысяч предприятий малого и среднего бизнеса.

Олег Николаев Раҫҫей предпринимательлӗх кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/26/ole ... skogo-pred

Хими индустрийӗн предприятийӗсем импорта улӑштарас ӗҫре те — вӑл хальхи экономика условийӗсенче тӗп тӗллевсенчен пӗри пулса тӑрать — малта пыраҫҫӗ.

Предприятия химической индустрии также выступают флагманами процесса импортозамещения, который является одним из приоритетов в современных экономических условиях.

Олег Николаев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/29/ole ... nem-himika

Хальхи вӑхӑтра республикӑра пурӑнакан 7 пин ытла ҫыннӑн ӗҫ-хӗлӗ хими промышленноҫӗпе ҫыхӑннӑ.

В настоящее время с химической промышленностью связана трудовая деятельность более семи тысяч жителей республики.

Олег Николаев Химик кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/05/29/ole ... nem-himika

Чӑваш Енӗн ҫамрӑк гражданинӗсене ҫитӗнтерме вӗрентӳпе спорт учрежденийӗсем тӑватпӑр, вӗсене хальхи йышши оборудованипе тивӗҫтеретпӗр, кӑсӑклӑ проектсем хатӗрлетпӗр.

Чтобы юные жители Чувашии имели всё необходимое для учебы, спорта и развития своих способностей, мы развиваем образовательные и спортивные учреждения, внедряем в них самое современное оборудование, инициируем востребованные проекты.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ачасене хӳтӗлемелли кун ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/06/01/oleg-niko ... nim-dnem-z

Хальхи вӑхӑтри чӑваш литературине сарас, пултаруллӑ ҫамрӑк авторсене пулӑшас, ҫыракан ҫынсене хавхалантарас тесе «Чӑваш романӗ» литература конкурсӗ ирттерме йышӑннӑ.

С целью продвижения современной чувашской литературы, и поддержки талантливых молодых авторов, для вдохновления пишущих людей, они решили провести литературный конкурс «Чувашский роман».

«Чӑваш романӗ» конкурс иртӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31971.html

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех