Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сӑрӑ сăмах пирĕн базăра пур.
Сӑрӑ (тĕпĕ: сӑрӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Аякран полк пӗр тӗслӗ пулнӑн туйӑнать: сӑрӑ ҫынсем, сӑрӑ лашасем, сӑрӑ тупӑсем…

На расстоянии полк казался серым, одноцветным: серые люди, серые лошади, серые пушки…

XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Тоша ҫурт тӑррине кӑвак сӑрӑпа сӑрлать, унӑн сухалӗ те кӑвак сӑрӑпа вараланнӑ, пӳрт тӑрринчен сӑрӑ йӑрлатса юхса аннӑ йӗрсем пур.

Тоша красил шпиль голубой краской, бороденка у него тоже была вымазана в голубой цвет, а по крыше ручьями текли голубые подтеки.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пуринчен малтан вӑл ҫӳҫне икӗ мӑйракаллӑ тӑвакан парик тӑхӑнчӗ, питне темле шурӑ сӑрӑпа сӑрларӗ, ҫак шурӑ сӑрӑ ҫине куҫхарши, мӑйӑх туса хучӗ, унтан вара питҫӑмартине хӗрлӗ сӑрӑпа сӑрларӗ.

Прежде всего он надел на голову парик с пробором и с двумя вихрами, похожими на рога, потом густо намазал лицо чем-то белым и сверх белой краски нарисовал еще брови, усы и румяны.

VII. Ӑнӑҫсӑр ӗҫ // С. Алексеев. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан С. Алеквеев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 68 с.

Арҫын ача ҫийӗнче сӑрӑ шалаварпа сӑрӑ сукна кӗпе, кӗпи ҫинче пысӑк ҫутӑ йӗс пӗрешкеллӗ чӗн пиҫиххи.

Куҫарса пулӑш

Хӳтӗлекен принц // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Лешӗ кӗске ҫанӑллӑ шурӑ кӗпепе, сӑрӑ шӑлаварпа, уринче те сӑрӑ пушмак.

Куҫарса пулӑш

Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html

Симӗс жакет, шурӑ тӗклӗ сӑрӑ шлепке, сӑрӑ пӗчӗк туфлийӗ Мартӑна сывлама кансӗрлеҫҫӗ.

Зеленый жакет, серая шляпа с белым пером и серые туфельки Лауры стеснили Марте дыхание.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫавах та мӗншӗн сӑрӑ илер, сӑрӑ вӑл лохсем валли кӑна, эпир кунта вӑл-ха евростандартлӑ спортзал тӑватпӑр.

Хотя какая к черту краска, краска для лохов, а мы тут строим спортзал евростандарта.

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Сӑнӳкерчӗке сӑрӑ тӗслӗ сӑрӑпа хупласа хунӑ.

Картина была закрашена в серый цвет.

Стена ҫине ӳкерни килӗшмен // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30477.html

Вӑл кунсенче ман пуҫра ҫеҫ мар, Путивль ҫыннисен нумайӑшӗн пуҫӗнче ҫапла шухӑш ҫавӑрӑнса тӑнӑ пулӗ: акӑ аслӑ Мускав, акӑ Кремль, Кремльре кабинет, вӑл кабинетра пысӑк карта ҫакӑнса тӑрать; ҫав карта ҫинче Путивльрен ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ еннелли лаптӑка симӗс сӑрӑпа сӑрласа паллӑ тунӑ; ҫак симӗс сӑрӑ ҫине Сталин юлташ хӑй аллипе хӗрлӗ кӑранташпа темӗнле паллӑсем туса тухать…

Вероятно, не только я, многие путивляне представили себе тогда Москву, кабинет, большую карту на стене, маленькое зелёное пятнышко на нём к северо-западу от Путивля и руку, делающую на этом зелёном пятнышке отметку красным карандашом; и ведь может быть эта карта — в кабинете Сталина, и перед ней стоит он сам — это его рука делает отметку на карте.

Уяв парнисем // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Вӑл аркатса тӑкнӑ сӑрӑ салтак колоннинче юр хӗвсе тултарнӑ пек шап-шуррӑн чечекленекен чие ҫырлисем ҫывӑхӗпе иртсе пырать, ӑна эрешменле свастикӑллӑ сӑрӑ симӗс танксем хӑвалаҫҫӗ.

Он в растерзанной серой колонне солдат проходил мимо цветущих вишен, засыпанных снегом, спасаясь от оливковых танков со свастикой.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл мӑйне кансӗрлемен ҫӳллӗ мар ҫухаллӑ вӑрӑм сӑрӑ тужурка тӑхӑннӑ, ҫавӑн пекех сӑрӑ шӑлаварне ҫемҫе атӑ кунчи ӑшне пуҫтарса чикнӗ.

Он был одет в длинную серую тужурку с невысоким воротником, не мешавшую шее, а также серые брюки, заправленные в мягкие сапоги.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Зенитнӑй батарейӑпа аэростат патӗнче сӑрӑ шинеллӗ, тумӗсем евӗрлех сӑрӑ сӑн-питлӗ хӗрсем хурал тӑраҫҫӗ.

Возле зенитной батареи и аэростата дежурили девушки — в серых шинелях, с серыми, под стать шинелям, лицами.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Пӳлӗме ватӑла пуҫланӑ ҫын кӗчӗ; вӑл сӑрӑ сюртукпа, пӑхӑр тӳмеллӗ сӑрӑ жилетпа, хулӗ айӗнчи ҫӗтӗкрен кӗпи курӑнать; унӑн пуҫӗ чӗркуҫҫи пекех ҫара, кӑвакара пуҫланӑ бакенбардисем сарлака та ҫӑра — кашнинченех виҫшер сухал тухмалла.

В комнату вошел пожилой человек, в сером сюртуке, с прорехою под мышкой, откуда торчал клочок рубашки, в сером же жилете, с медными пуговицами, с голым, как колено, черепом и с необъятно широкими и густыми русыми с проседью бакенбардами, из которых каждой стало бы на три бороды.

I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Кӳршӗри пӳлӗм алӑкӗ уҫахчӗ, пӗтӗмпех тасаччӗ унта, ҫутӑрах сӑрӑпа та тӗттӗмрех сарӑпа килтерсе тунӑ стенасемпе сӗтел-пукансене асӑрхарӑм: диван умӗнче ҫавра сӗтел пур, диван тӗлӗнче такамӑн пысӑк портречӗ, ҫутӑрах сӑрӑ та яка рамка ашӗнче.

Двери в соседнюю комнату были открыты, и всё там было чистое, светло-серое и тёмно-серое — стены и мебель: диван, перед ним круглый стол. И даже чей-то большой портрет над диваном был в гладкой светло-серой раме.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Изобразительное искусство» номинацире вара сӑрӑ ӑсталӑхне алла илекен ҫамрӑксен пултарулӑхне хакланӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫитӗнӳсем савӑнтараҫҫӗ // Л.Петрова. http://kasalen.ru/2024/04/26/%d2%ab%d0%b ... %ab%d3%97/

2012 ҫулта ятарлӑ сӑрӑ валли ҫӗнӗ состав тупнӑ хыҫҫӑн, кӗпере пӗр вӗҫӗмсӗр сӑрлама пӑрахнӑ, анчах ку, ӑсчахсем каланӑ тӑрӑх, сахалтан та 25 ҫула тӑсӑлӗ.

С 2012 года, благодаря новому составу специальной краски, процесс бесконечной покраски прерван, по оценкам, по крайней мере на 25 лет.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

Пӗр вӗҫӗнче сӑрӑ типме пуҫланӑ тӗлне унӑн тепӗр вӗҫӗ тутӑхма та пуҫланӑ.

Когда начинала сохнуть краска на одном конце, на другом уже появлялась ржавчина.

Фёрт-оф-Форт чукун ҫул кӗперӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A4%D1%91%D ... 1%80%D3%97

4 вӗҫнӗ чухне вилнӗ (сӑрӑ тӗспе уйӑрнӑ);

4 погибли во время полёта (выделены серой заливкой);

СССР тата Раҫҫей космонавчӗсен списокӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%A1%D ... 0%BA%D3%97

Музей коллекцийӗ виҫӗ уйрӑм ҫын коллекци ҫине никӗсленет, унта Европӑри художниксем хайланӑ 174 сӑрӑ ӳнерӗн ӗҫӗ кӗрет, вӗсен хушшинче Халс, Ван Дейк, Тьеполо тата Пуссен ӗҫӗсем пур.

В основу музея легли три частные коллекции — 174 произведения европейской живописи, среди которых были произведения Халса, Ван Дейка, Тьеполо и Пуссена.

Метрополитен музейӗ (Нью-Йорк) // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B5%D ... %80%D0%BA)

Мана шинель, каракульрен ҫӗленӗ сӑрӑ папаха тата кӗмӗллесе пӗтернӗ кукӑр хӗҫ тупса пачӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех