Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Настя сăмах пирĕн базăра пур.
Настя (тĕпĕ: Настя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Результатсене пӗлтернӗ хыҫҫӑнах Настя тумланчӗ те пӗр калаҫмасӑр аппӑшӗнчен хӑвӑрт киле чупрӗ.

Сразу после объявления результатов Настя оделась и, не разговаривая, быстрее сестры побежала домой.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Ксюша пек ан пултӑр тесе Настя вӑраххӑн, чарӑна-чарӑна каласа пачӗ.

Чтобы не как Ксюша, Настя рассказывала медленно, с большими паузами.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Настя тӑххӑрмӑшӗ, чи юлашки пулчӗ.

Девятой, самой последней, выступила Настя.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Ҫавӑнтах Настя пырать те «Зима недаром злится» каласа парать.

Тут же подходит Настя и рассказывает «Зима недаром злится».

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Ксюша та, Настя та хутшӑнма шутларӗҫ.

И Ксюша, и Настя решили участвовать.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Настя киле таврӑнчӗ, Ксюша маларах ҫитсе ларнӑ та ӳкерсе ларать.

Настя вернулась домой и увидела, что Ксюша пришла пораньше и уже рисует.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Шурӑ тутӑр ҫыхнӑ Настя ҫуна пӗр енне, тутӑрсӑр Ксюша тепӗр енне ларчӗ.

Настя в белом платке села на одну сторону саней, а Ксюша без платка – на другую.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Настя шурӑ тутӑрне хӑвӑртрах ярса тытрӗ те ӑна ҫавӑнтах хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.

Настя быстрее схватила белый платок и тут же накинула его на плечи.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Ксюшӑпа Настя кукамай патне чечеклӗ пысӑк тутӑрсем илме кайрӗҫ.

Ксюша и Настя пошли к бабушке за большими платками с рисунком.

Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603

Настя ҫӳҫӗ аялалла чалӑшнӑ енчен касма пуҫларӗ.

Настя начала стричь со стороны, где челка покосилась вниз.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Вара Настя ӗҫе пикенчӗ: «Ак тӳрлететпӗр».

Тогда за дело взялась Настя: «Ща все исправим».

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

– Или челка, или супӑнь ҫулла, – ҫирӗп сасӑпа каларӗ Настя.

– Или челка, или лизни мыло, – твердым голосом сказала Настя.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Настя хӑлхасем ҫинчен ыйтнӑ хыҫҫӑн, телефонран арҫын ятлаҫни илтӗнчӗ.

На вопрос Насти про уши из телефона послышалась ругань мужчины.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Настя шӗвӗр пӳрнине ҫӳлелле ҫӗклерӗ.

Настя подняла вверх указательный палец.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

– Кӑҫатна илсе кӗр, – терӗҫ Ксюшӑпа Настя, мӗншӗн тесен хӑнасене яланах ҫапла каланӑ.

– Занеси валенки, – сказали Ксюша и Настя, потому что так всегда говорили гостям.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Настя та, унтан Маша та НЛО курчӗҫ.

И Настя, а затем Маша увидели НЛО.

Ҫӑлтӑрсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/599

Настя канлӗ лараймасть.

Настя не может устоять на месте.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Пӑхсанах малтан Аньӑпа Яна шухӑшласа хунӑ ятсем пӗрре те килӗшӳллӗ мар, вӗсем Ксюшӑпа Настя ятлӑ пулнине ӑнлантӑм.

И я поняла, что это не Аня и Яна, как мы хотели их назвать, а Ксюша и Настя.

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Настя шутларӗ: «Зато эп пысӑкрах пулнӑ!»

Настя подумала: «Зато я крупнее была!»

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

«Ксюшӑпа Настя килчӗҫ», – теме пуҫлаҫҫӗ-и?

Будут ли люди говорить: «Ксюша и Настя пришли»?

Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех