Шырав
Шырав ĕçĕ:
Результатсене пӗлтернӗ хыҫҫӑнах Настя тумланчӗ те пӗр калаҫмасӑр аппӑшӗнчен хӑвӑрт киле чупрӗ.Сразу после объявления результатов Настя оделась и, не разговаривая, быстрее сестры побежала домой.
Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605
Ксюша пек ан пултӑр тесе Настя вӑраххӑн, чарӑна-чарӑна каласа пачӗ.Чтобы не как Ксюша, Настя рассказывала медленно, с большими паузами.
Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605
Настя тӑххӑрмӑшӗ, чи юлашки пулчӗ.
Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605
Ҫавӑнтах Настя пырать те «Зима недаром злится» каласа парать.
Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605
Ксюша та, Настя та хутшӑнма шутларӗҫ.
Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605
Настя киле таврӑнчӗ, Ксюша маларах ҫитсе ларнӑ та ӳкерсе ларать.Настя вернулась домой и увидела, что Ксюша пришла пораньше и уже рисует.
Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603
Шурӑ тутӑр ҫыхнӑ Настя ҫуна пӗр енне, тутӑрсӑр Ксюша тепӗр енне ларчӗ.Настя в белом платке села на одну сторону саней, а Ксюша без платка – на другую.
Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603
Настя шурӑ тутӑрне хӑвӑртрах ярса тытрӗ те ӑна ҫавӑнтах хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.Настя быстрее схватила белый платок и тут же накинула его на плечи.
Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603
Ксюшӑпа Настя кукамай патне чечеклӗ пысӑк тутӑрсем илме кайрӗҫ.Ксюша и Настя пошли к бабушке за большими платками с рисунком.
Тутӑр // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/603
Настя ҫӳҫӗ аялалла чалӑшнӑ енчен касма пуҫларӗ.
Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601
Вара Настя ӗҫе пикенчӗ: «Ак тӳрлететпӗр».
Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601
– Или челка, или супӑнь ҫулла, – ҫирӗп сасӑпа каларӗ Настя.– Или челка, или лизни мыло, – твердым голосом сказала Настя.
Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601
Настя хӑлхасем ҫинчен ыйтнӑ хыҫҫӑн, телефонран арҫын ятлаҫни илтӗнчӗ.На вопрос Насти про уши из телефона послышалась ругань мужчины.
Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601
Настя шӗвӗр пӳрнине ҫӳлелле ҫӗклерӗ.
Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601
– Кӑҫатна илсе кӗр, – терӗҫ Ксюшӑпа Настя, мӗншӗн тесен хӑнасене яланах ҫапла каланӑ.– Занеси валенки, – сказали Ксюша и Настя, потому что так всегда говорили гостям.
Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601
Настя та, унтан Маша та НЛО курчӗҫ.
Ҫӑлтӑрсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/599
Настя канлӗ лараймасть.
Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594
Пӑхсанах малтан Аньӑпа Яна шухӑшласа хунӑ ятсем пӗрре те килӗшӳллӗ мар, вӗсем Ксюшӑпа Настя ятлӑ пулнине ӑнлантӑм.И я поняла, что это не Аня и Яна, как мы хотели их назвать, а Ксюша и Настя.
Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594
Настя шутларӗ: «Зато эп пысӑкрах пулнӑ!»
Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594
«Ксюшӑпа Настя килчӗҫ», – теме пуҫлаҫҫӗ-и?
Биркӑсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/594