Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вильсонпа Мюльреди хӑйсен мӗнпур йывӑрӑшӗпе штурвал ҫине выртрӗҫ.Вильсон и Мюльреди налегли на штурвал всей тяжестью своего тела.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Чӑнах та, Мак-Набс урӑхларах сӑмахсемпе ҫав канашах пачӗ, анчах вӑл кӑтартса панисем Вильсонпа Мюльреди панӑ сӗнӳрен пӗрре те уйрӑм пулмарӗҫ.Мак-Набс дал ему, правда в других выражениях, тот же совет, что Мюльреди и Вильсон.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вильсонпа Мюльреди ҫак ӗҫме юратакан ҫынна пӑртак ӑса кӳртес майпа кӳпкесе илме те хатӗр, анчах вӗсем ҫапӑҫма тытӑнса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди хӑвӑрт сывалать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Тепӗр кунхине, январӗн 24-мӗшӗнче, Мюльреди кӑшт-кашт уткалама пуҫларӗ.На следующий день, 24 января, Мюльреди прошёл часть пути пешком.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди ҫулҫӳревҫӗсемшӗн хӑй чӑрмав анчах пулса тӑрассине ӑнланса илчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Элен, Мэри тата Мюльреди сулӑн варринче вырнаҫрӗҫ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди чылаях самайланса ҫитрӗ, ӑна носилкӑпа йӑтса кайсан та унӑн сывлӑхӗшӗн сиен пулассинчен хӑрасси ҫук.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Халь ӗнтӗ юнне юхма чарнӑ, суранне те майлаштарса ҫыхнӑ, ҫавӑнпа та Мюльреди сывалса ҫитесси малашне вӑхӑт ыйтӑвӗ анчах пулса тӑрать.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди каласа панисем Гленарванпа унӑн тусӗсене хӑратса пӑрахрӗҫ.Сообщение Мюльреди повергло в ужас Гленарвана и его спутников.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди, йывӑр аманнине пӑхмасӑрах, лагерь еннелле упаленнӗ, эпир ӑна лагерьтен виҫҫӗр утӑмра ҫитсе тупичченех вӑл пире вӑхӑтран-вӑхӑта пулӑшма чӗннӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди револьверне ярса илнӗ те пеме пуҫланӑ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди лагертен тухсан, Паганель кӑтартнӑ сукмакпа кайнӑ.— Мюльреди, покидая лагерь, поехал по тропинке, указанной ему Паганелем.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Анчах Мюльреди пикенсех калаҫасшӑннине пула майорӑн килӗшмелле пулчӗ.Но Мюльреди запротестовал так энергично, что майору пришлось уступить.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди тӑна кӗрсессӗнех Гленарвана хӑй патне чӗнчӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди ӑна темӗн каласшӑн пулчӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Мюльреди ӗҫ кӑлараймарӗ пулсан, тавай-ха эпӗ тытӑнса пӑхам.— Я попытаюсь добиться успеха там, где Мюльреди потерпел неудачу.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем Мюльреди персе ӳкернӗ бандитсен виллисем пулчӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӗсем пыракан сукмак ҫинче Мюльреди юнӗн йӗррисем халӗ те кайман-ха.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫулҫӳревҫӗсем пурте Мюльреди пурӑнӑҫӗшӗн хӑраса ҫӗр каҫрӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.