Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мюльреди лаши пекех юрӑхсӑра тухрӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди ӑна итлерӗ, вара пӗчӗк отряд, лаша виллине коршунсем валли хӑварса, малалла тапранчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Манӑнне илер, Мюльреди, — терӗ Гленарван.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сасартӑк Мюльреди лаши хӑяккӑн выртрӗ: матрос ӑна ура ҫине тӑратасшӑн пулчӗ, анчах унччен вӑл вилчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫывӑрма выртиччен малтан ҫулҫӳревҫӗсем хурал йӗркине майларӗҫ, вара Айртон, Мюльреди, Вильсон тата Джон Мангльс, пӗрин хыҫҫӑн тепри лагере ҫутӑличченех хуралларӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Фургона вӑл Айртонпа Мюльреди аллине парса малтан ячӗ те, темиҫе сехет иртсен, вӗсене хӑваласа ҫитме пулчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Айртон вӑкӑрсене тӑварчӗ, Вильсонпа Мюльреди вӗсене тӑлламашкӑн пулӑшрӗҫ те, вӗсене курӑк ҫине кайса ячӗҫ.Айртон распряг быков, стреножил их при помощи Мюльреди и Вильсона и отвёл на пастбище.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван, майор, Паганель, Роберт, Джом Мангльс, Вильсон тата Мюльреди йӗнерсем ҫине сиксе утланчӗҫ; вӗсен кашнин аллинчех карабинпа револьвер пур.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫул ҫинче арҫынсене кирлӗ хатӗрсене хатӗрлеме ҫӑмӑлтарах пулчӗ: Гленарван, Роберт, Паганель, Джон Мангльс, Мак-Набс, Вильсон тата Мюльреди валли Австралинчи тӗреклӗ лашасене ҫичӗ лаша туянчӗҫ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӑна курсан Мюльреди пӗр хулӑм кӑна турат хуҫса илсе каймана пӗрре ҫапнипех хӳрине амантрӗ.Но Мюльреди, отломив толстый сук, с такой силой ударил каймана, что перебил ему хребет.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вильсонпа Мюльреди ӑна пулӑшма хӑпарасшӑнччӗ, самантрах темӗн вӑрӑмӑш ҫын ӳкни курӑнчӗ.Вильсон и Мюльреди хотели уже броситься к нему на помощь, когда показалось длинное тело.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вильсонпа Мюльреди те пуҫӗсене сулса килӗшнине пӗлтерчӗҫ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Гленарван, Паганель, Аустин, майор тата Мюльреди кашниех хӑйне майлӑ вырнаҫса ларма ӗлкӗрчӗҫ, — пӗри турат ҫине утланчӗ, тепри урисене аялалла усса питӗ кӑмӑллӑн ларать.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вучахри кӑвайт ҫирӗм хут сӳнейменни Вильсонпа Мюльреди ҫумӑр шывӗпе паттӑрланса кӗрешнинчен анчах килчӗ.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫапла, пирӗн Шотландире ҫапла калаҫҫӗ, — терӗ ӑна Мюльреди.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пирвайхи хаваслӑ самантсем иртсен, Паганель, Аустин, Вильсон тата Мюльреди, пӗр сӑмахпа каласан, ҫӗнӗрен килнисем пурте хӑйсем шывсӑр типсе вилессине сисрӗҫ.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Сывӑ пулӑр, — терӗҫ майорпа Вильсон тата Мюльреди.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди те, Вильсон та, ҫитменнине тата эпӗ те хамӑр тӗллӗн Талькавпа ӑҫта тӗл пулмаллине тупма пултараймастпӑр, анчах Жак Паганель ҫул кӑтартса пырсан, эпир ҫул ҫине шанчӑклӑ ӗмӗтсемпе тухатпӑр.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Малта пыракан Мюльреди лашине сасартӑк ҫавӑрса индеецсен отрячӗ ҫывхарни ҫинчен систерчӗ.Ехавший впереди Мюльреди вдруг повернул коня и сообщил о приближении отряда индейцев.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Мюльреди тип курӑксене пуҫтарса илсе вут тивертсе ячӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.