Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Машинӑ (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тата питомнике ҫамрӑк саженецсем илме каймалла — машинӑ кирлӗ…

Куҫарса пулӑш

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫӑм тапакан машинӑ туянчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Вӑл бригадирсене иккӗшне те атӑлкассем машинӑ хыҫҫӑн кӗлте ҫыхас ӗҫе мӗнле хӑвӑртлатни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Куҫарса пулӑш

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Машинӑ ҫырма умӗнчех чарӑнса ларнӑ.

Перед самым оврагом машина остановилась.

Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Чулран пысӑк мар ҫурт тунӑ, урайне цемент сарса машинӑ лартнӑ.

Сложили из камней небольшое помещение, пол залили цементом, установили там машину.

Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

— Ара, пирӗн пачӑшкӑн «москвич» пур, машинӑ.

— Да видишь ли, «Москвич» у батюшки нашего, машина такая.

Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

И-и-и ҫухӑрать хӑй машинӑ пек, унтан — го-го-го-го!..

И свистел, как машина, и потом — го-го-го-го!..

Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.

Ӗлӗк вӑл механикре ӗҫленӗ пулмалла, чарӑнас умӗн кашнийӗнчех хӑйне: «Стоп, машинӑ!» тесе кӑшкӑрать, тапранса каяс умӗн: «Полнӑй ход!» — тет.

Должно быть, раньше он служил в механиках, потому что каждый раз, прежде чем остановиться, кричал себе: «Стоп, машина!» и прежде чем пойти дальше: «Полный ход!»

Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.

Эх, мӗнле юратнӑ вӑл ҫав тӗлӗнмелле машинӑ кӗрлевӗпе ун чӗтревне, мӗнле савӑннӑ вӑл хӑй ӑна итлеттерме пултарнишӗн!

О, как любил он гул и дрожь этой чудодейственной машины, как радовался своей власти над ней!

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Мӗн ялтан тухичченех халӑх машинӑ хыҫӗнчен пынӑ.

Толпа валом валила за машиной до самого полевого выгона.

22 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Мӗншӗн ҫӗрле пылчӑк ҫӑрма шутланӑ-ха эсӗ тата? — каллех калаҫма пуҫланӑ Пробатов, машинӑ такӑр ҫул ҫине тухнӑ-тухманах.

— Что ж это ты надумал в ночь киселя хлебать? — снова заговорил Пробатов, едва машина выбралась на ровный участок дороги.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ланкашка-лакӑмсем тӗлӗнче машинӑ сиктере-сиктере, кисрентере-кисрентере илнӗ.

А «газик» бросало и встряхивало на ухабах.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Кайрӑмӑр машинӑ ҫине!

Пойдем в машину!

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Ҫывӑхрах, Корнейпа юнашарах, машинӑ кӗрлесе кайнӑ, вӑл, ҫул хӗрринелле пӑрӑнса, ҫаврӑнса пӑхма та ӗлкӗреймен, ун хыҫӗнче машинӑ чарӑннӑ.

Близко, совсем рядом заурчала машина, и не успел Корней отступить к обочине и оглянуться, как она остановилась позади.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Хӑш чухне малта хирӗҫ килекен машинӑ ҫути ялкӑшса илнӗ, фарӑсен пайӑркисем е тӗтӗм тӗслӗ лутра пӗлӗтсене хыпашланӑ, е, шӑрт пек хӑмӑр хӑмӑла ҫутатса, инҫетерехри тӑвайккисем ҫине сиксе ӳкнӗ.

Иногда начинали маячить впереди огни встречной машины, лучи от ее фар то обшаривали низко нависшие над землей дымные облака, то метались по дальним косогорам, пронизывая резким светом ощетинившуюся бурую стерню.

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Тарӑн юр ҫинчи йӗр тӑрӑх машинӑ кивӗ юпасем патне ҫитрӗ.

По проложенной в глубоком снегу колее машина прошла до старых столбов.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Паллах, эпӗ машинӑ пирки райком умне е колхоз председателӗ умне ыйту лартма пултараттӑм, анчах эпӗ ыйтма шутсӑр юратмастӑп.

Конечно, я мог бы поставить вопрос перед райкомом или председателем колхоза, чтобы дали транспорт, но смерть не люблю просить.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

— Вӑт шуйттан! — юр кӗрчӗсем тӑрӑх тапаҫланакан машинӑ хыҫӗнчен пӑхса, Ромкӑ йӗрӗнчӗклӗн сурчӗ.

— Вот чертов левак! — глядя вслед заколыхавшейся по снежным увалам машине, сказал Роман и презрительно сплюнул.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӳрчӗпе ытти кивелсе кайнӑ хуралчӗсене пӑхса ҫаврӑнсан, Корней ывӑлӗсене машинӑ пушатма хушрӗ.

Осмотрев весь дом и обойдя пришедшие в ветхость надворные постройки, Корней велел сыновьям разгружать машину.

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Хытӑ шавларӗҫ вӗсем пирки! — терӗ те Корней, машинӑ еннелле ҫаврӑнса, ҫиллессӗн кӑшкӑрчӗ:

Такого звона наделали, беда! — проговорил Корней и, повернувшись к машине, сердито закричал:

18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех