Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Чӑнах. Виллине вӑрмана кӗртсе пӑрахнӑ. «Йытта — йытӑ вилӗмӗ», тесе ҫырнӑ».
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Хӳрине тӑратнӑ, усӑнчӑк хӑлхаллӑ ула-чӑла йытӑ!
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Йытӑ еннелле мар.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Кӗҫех йытӑ хӑм-хам! туса илчӗ.
Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970
Унччен те пулмарӗ — йытӑ хыттӑн хӑйк! туса ҫухӑрса ячӗ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Хуҫи калаҫнине йытӑ тимлӗн итлерӗ, ӑна куҫӗнчен тинкерсе пӑхса выртрӗ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Йытӑ ҫул ҫинче выртакан Петӗр патне чи малтан чупса ҫитрӗ, тӗттӗмре хӑйсем ӑҫтине палӑртса темиҫе хут вӗрчӗ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
— Атьсем, атя йытӑ хыҫҫӑн каяр.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Йытӑ ҫаплипех ун-кун кумать: пӗрре урам тӑрӑх вӗрсе чупса каять, тепре Уҫҫасем патне вирхӗнсе килет.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Йытӑ каллех хуҫин питне пырса ҫуларӗ, анчах лешӗ хускалмасть те, чӗнмест те.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Йытӑ ун йӗри-тавра темиҫе хут та чупкаласа ҫаврӑнчӗ ӗнтӗ, вӗре-вӗре те илчӗ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Икӗ ҫултан йытӑ ӳссе ҫитрӗ, Петӗр шутланӑ пекех ӑслӑ пулчӗ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
— Халӗ йытӑ маншӑн — ҫур пурнӑҫ.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Килте качака пурри вара ӗҫе самаях ҫӑмӑллатрӗ — ӑна суса илет те йытӑ ҫурине ӗҫтерет.То, что в доме есть коза, облегчило дело — ее доил и поил щенка.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Икӗ уйӑха ҫитсе пыракан йытӑ ҫурине мӗнле ят парас пирки Петӗр пичче шутласа та тӑмарӗ — Шураҫка.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Сурӑх-качака, чӑхӑсем пур-ха килте, анчах вӑл ҫак вӑхӑтра хӑйӗн чунӗ валли йытӑ ҫитменнине туйрӗ.В доме овцы-козы, курицы есть, но в тот момент он почувствовал, для его души не хватает собаки.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Ун ҫумӗнче яланах шанчӑклӑ тусӗ — Казбек ятлӑ йытӑ — ҫӳренӗ.Рядом с ним всегда ходил верный друг — собака по имени Казбек.
Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html
Вуннӑмӗш клас пӗтернисем ҫинчен ял хушшинче ҫапла сӑмах ҫӳрет: «Хура ӗҫрен писрӗҫ, тасине вӗренеймерӗҫ… ҫӳреҫҫӗ йытӑ хӑваласа».
1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.
Чӑх-чӗп тытатпӑр, йытӑ, кушак пур.
«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№
16. Чӑваш Республикин патшалӑх влаҫӗн органӗсем, вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсем Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе палӑртнӑ хӑйсен полномочийӗсен шайӗнче сусӑр ҫынсене (кресло-кӳмепе тата ҫул кӑтартакан йытӑ пулӑшӑвӗпе усӑ куракан сусӑрсене те кӗртсе) автомобиль транспорчӗпе е хулари ҫӗр ҫинчи электричество транспорчӗпе, ҫавӑн пекех транспорт инфратытӑмӗн объекчӗсемпе пӗр чӑрмавсӑр усӑ курма пултармалли майсемпе тивӗҫтереҫҫӗ.
Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№