Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иванӑч (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Хатӗрленетӗп, Андрей Иванӑч, эпир Федьӑпа пӗрле вӗренетпӗр, — терӗ Санька.

— Готовлюсь, Андрей Иваныч, мы с Федей вместе занимаемся, — сказал Санька.

38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Эпӗ Коншакова сӗнетӗп, — терӗ те Лена, Андрей Иванӑч ҫине пӑхса илчӗ.

— А я предлагаю Коншакова, — подала голос Лена и переглянулась с Андреем Иванычем.

38-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Парнене сиртен кам парӗ-ха? — ачасенчен пӑшӑлтатса ыйтрӗ Андрей Иванӑч.

— Кто из вас подарок подносить будет? — шепотом спросил у ребят Андрей Иваныч.

37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Катерина та хӑйӗн бригадипе пычӗ, ун хыҫӗнчен — Татьяна Родионовна, Андрей Иванӑч, Манефа карчӑк.

Пришла Катерина со всем своим звеном, Татьяна Родионовна, Андрей Иваныч, бабка Манефа.

37-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пирӗн ҫине лекмерӗ, Андрей Иванӑч! — терӗ Катерина, учителе курсан.

— Обошлось, Андрей Иваныч! — увидев учителя, сказала Катерина.

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Андрей Иванӑч, лере мӗнле-ши хирте, пӗлместӗр-и?

— Андрей Иваныч, а как там в поле, не знаете?

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пирӗн енчен ҫухату ҫук, Андрей Иванӑч, — пӗлтерчӗ Федя.

— А у нас без потерь, Андрей Иваныч, — заметил Федя.

36-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Андрей Иванӑч, — хӑйӗн йӑнӑшне йышӑнчӗ Санька.

— Андрей Иваныч, — признался Санька.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Андрей Иванӑч, — чыхӑнса кайрӗ Санька.

— Андрей Иваныч!.. — задохнулся Санька.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Мӗн эсир, Андрей Иванӑч! — вӑтанса кайрӗ ача.

— Что вы, Андрей Иваныч! — смутился мальчик.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пӗлтӗм, Андрей Иванӑч, — пӑшӑлтатрӗ Санька.

— Смекаю, Андрей Иваныч, — прошептал мальчик.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑч шухӑша кайса таврана пӑхса пычӗ, унтан чарӑнчӗ:

Андрей Иваныч задумчиво смотрел по сторонам, потом остановился:

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Андрей Иванӑч ӑна хаҫат тыттарчӗ.

Андрей Иваныч протянул ему газету.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пачах сывалса ҫитрӗм, Андрей Иванӑч.

— Совсем здоров, Андрей Иваныч.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Участокра Андрей Иванӑч курӑнчӗ.

На участке показался Андрей Иваныч.

33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӑн ҫынсем те каҫармӗҫ, Андрей Иванӑч та…

И взрослые не простят, и Андрей Иваныч…

31-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Пирӗн пата каятпӑр, Андрей Иванӑч патне…

— К нам пойдемте, к Андрею Иванычу.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Акӑ Андрей Иванӑч кантӑкӗнчен те ҫутӑ курӑнчӗ.

Вот вспыхнул огонек в оконце у Андрея Иваныча.

29-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Санькӑшӑн пухӑва килнӗ пӗтӗм халӑх — хӗрарӑмсем те, счетовод та, председатель те, Андрей Иванӑч та — хӑйне хӑваланӑ пек туйӑнчӗ.

Саньке показалось, что все собрание — и женщины, и счетовод со счетами, и председательница, и даже Андрей Иваныч бросились за ним в погоню.

27-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Халиччен пулман япала ку, Андрей Иванӑч, — терӗ Захар, — пирӗн ял ачисем ун йышшисем мар вара.

— Несусветное это дело, Андрей Иваныч, — хмыкнул Захар, — не такие у нас мальчишки в селе.

26-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех