Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Заамурски (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Заамурски полк ун чух…

— Заамурский полк тогда…

LVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Эпир Заамурски полкран.

— Мы из Заамурского.

XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Татарскинчен тарса кайнӑ хыҫҫӑн Штокман, Кошевой, Иван Алексеевич тата милиционерта ҫуренӗ темиҫе казак 4-мӗш Заамурски полка пырса лекрӗҫ.

После бегства из Татарского Штокман, Кошевой, Иван Алексеевич и еще несколько казаков, служивших милиционерами, пристали к 4-му Заамурскому полку.

XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Тата Пиллӗкмӗш Заамурски, Вуниккӗмӗш кавалерийски, Улттӑмӗш Мценски полксем.

Пятый Заамурский, двенадцатый кавалерийский и Шестой Мценский.

XXXVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Заамурски полкӑн эскадронӗ ун умӗн, казаксене хыҫалтан хупӑрласа илме тесе, питӗ тавра ҫулпа вунӑ ҫухрӑм пек ункӑ турӗ те, унтан сасартӑк, сӑрт хыҫӗнчен ыткӑнса тухса, утсене хураллакан казаксене атакӑпа пырса ҫапрӗ.

Эскадрон заамурцев далеким кружным путем еще перед боем пошел в обход, сделал десятиверстный круг и, внезапно вывернувшись из-за бугра, ударил атакой по коноводам.

XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Григорий хӑйӗн ҫурма сотнипе Заамурски полкӗн пӗрремӗш разрядлӑ обозне пӗтӗмпех лӑскаса тӑкрӗ.

Григорий с полусотней потрепал обоз первого разряда заамурцев.

XXXIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Вӗсем пӑт-пат перкелешнине хирӗҫ Заамурски полк пулемечӗсем пульӑсене ҫумӑр пек ҫутараҫҫӗ, икӗ батарейӑран пуҫ ҫӗклеме памасӑр ҫунтарма тытӑнаҫҫӗ.

На их жалкие выстрелы заамурцы засыпали их пулеметным дождем, крыли из двух батарей.

XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Усть-Хоперпа Елански тата кӑштах Вешенски станицӑсенчен большевиксем пырса пӗрлешнӗ 4-мӗш Заамурски полк чылай хуторсенчен ҫапӑҫусемпе иртет.

4-й Заамурский конный полк, с влившимися в него большевиками Усть-Хоперской, Еланской и, частью, Вешенской станиц, с боем прошел ряд хуторов.

XXXII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ӑна 4-мӗш Заамурски полкӗн застави тытса чарчӗ.

Его остановила застава 4-го Заамурского полка.

XXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех