Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Гек (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эпир ҫӑлӑнтӑмӑр, Гек, ҫӑлӑнтӑмӑр!

— Мы спасены, Гек, спасены!

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Джим пилӗк минута яхӑнах шухӑша кайса тӑчӗ те: — Ну, юрӗ, Гек, — терӗ, — тен, ку мана тӗлӗкре курӑннӑ, анчах ҫӗр ҫӑттӑр мана, кун пек тӗлӗнтермӗш тӗлӗк эпӗ нихҫан та курман.

Джим молчал минут пять, должно быть, обдумывал, потом говорит: — Ну ладно, Гек, может, мне это и приснилось, только убей меня бог, если я когда-нибудь видел такой удивительный сон.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Мӗнле-ха, Гек, эпӗ йӑлтах лайӑх астӑватӑп-ҫке…

— Да как же, Гек, ведь я все это так ясно вижу…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Итле, Гек, тем ырра мар ку япала.

— Послушай, Гек, тут что-то неладно.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Финн Гек, мана куҫран тӳрӗ пӑх-ха, тӳп-тӳрӗ пӑх ман куҫран; эсӗ ниҫта та кайманччӗ-и вара?

Гек Финн, погляди-ка ты мне в глаза, погляди мне в глаза: разве ты никуда не уходил?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Гек

— Гек…

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ку эсӗ-и, Гек?

Никак это ты, Гек?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Гек, французсем пирӗн пек калаҫмаҫҫӗ-им?

— Что ты, Гек, да разве французы говорят не по-нашему?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Ҫапла-и, Гек?

Правда, Гек?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эсӗ мана хӑвӑн Соломону ҫинчен ан кала, Гек, эпӗ ӑна сансӑрах пӗлетӗп.

Ты мне не рассказывай про твоего Соломона, Гек, я его и без тебя знаю.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Мӗн ӗҫ тӑвать-ха вӑл, Гек?

А что ему надо делать, Гек?

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Чӑннипе ӗҫ мӗнле пулнине ниепле те кӑтартса, ҫирӗплетсе параймастӑн; вара пурте лӑпланаҫҫӗ те, вӑл пӗр чӑрмавсӑрах Гек укҫине хӑй кӗсйине чикет.

Доказать-то ведь, понятное дело, ничего нельзя; все тогда успокоится, и он заберет себе Гековы денежки без всяких хлопот.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Вӗлерессе ывӑлне хӑех вӗлернӗ пуль-ха, анчах вӑрӑ-хурахсем ҫине шухӑшламалла хӑтланнӑ; кайран ӗнтӗ вӑл Гек укҫине ҫавӑрса илет те, судсем тӑрӑх сӗтӗрӗнсе ҫӳреме те кирлӗ пулмасть.

Небось сам убил, а подстроил все так, чтобы думали на бандитов; а там, глядишь, зацапает себе Гековы денежки, и по судам таскаться не надо будет.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Леш негрӗ шӑпах Гек Фина вӗлернӗ ҫӗр тухса тарнӑ.

— Этот негр сбежал в ту самую ночь, когда убили Гека Финна.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Пӗр ачана вӗлернӗ тенине эпир Гукервильре илтсеччӗ, анчах Гек Фина кам вӗлернине пӗлместпӗр.

Мы про это убийство слыхали в Гукервилле, только вот не знаем, кто убил Гека Финна.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Кил кунта, Гек, анчах питӗнчен ан пӑх, ытла та хӑрушӑ.

Поди сюда, Гек, только не смотри ему в лицо — уж очень страшно.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Сана вӗлернӗшӗн эпӗ питӗ кулянтӑм, Гек

Мне было очень жаль, что тебя убили, Гек…

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Манмарӑн-и, эсӗ сӑмах патӑн, Гек?

Сам знаешь, что обещал, Гек!

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

— Юрӗ, эппин, ӗненетӗп сана, Гек.

— Ну ладно, я тебе верю, Гек.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Чӑн та, ара, Гек.

Ведь не скажешь, Гек?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех