Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Ҫакӑнта Отечественнӑй вӑрҫӑра фашистла нимӗҫ оккупанчӗсене хирӗҫ кӗрешсе вилнӗ партизансене пытарнӑ: Зябрев Александр Федор., Шустов Иван Гаврил., Важенин Влас Ив., Макаров Ник., Бондаренко Ник., Дубинин Володя».
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Любкинпа Важенин хатӗр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Хушӑк патне ӑсатма, сире кӗтсе илме, вӑл-ку пулсан, сире каялла килме пулӑшма Корнилов, Любкин, Важенин юлташсене хушатӑп.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хӗпӗртенӗ Любкин пӗр минутран прожектора Котло, Корнилов, Важенин ҫапӑҫакан ҫӗре йӑтса пычӗ.И ликующий Любкин через минуту примчался туда, где держали оборону Котло, Корнилов и Важенин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ну, тӗл те перетӗр эсир, политрук юлташ! — тӗлӗнчӗ Важенин.— Ну и метко садите вы, товарищ политрук! — восхитился Важенин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Ӗҫсем хӗруллӗ-и, Важенин? — шӑппӑн ыйтрӗ Корнилов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Корнилов Важенин патне сӗм тӗттӗмре, пӑшал кӗпҫинчен пенӗ чух тухакан вут хӗлхемне курса ҫеҫ тухнӑ.Корнилов подполз к Важенину в полной темноте, найдя его по отблескам выстрелов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пекерман аманнисене аялти яруса леҫнӗ чух, «Киев» секторта пулса-иртни ҫинчен пӗлтернӗ те, пӗр-ик минутран пӗртен-пӗр баррикадӑна хӳтӗлекен Важенин патне Корнилов политрук пулӑшма чупса пынӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ку сахал, Важенин пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна куҫа-куҫа пенӗ, пушӑ аллипе стена урлӑ граната та ывӑтнӑ, кӗскен каласан, сахалтан та пилӗк ҫын ҫапӑҫнӑ пек тунӑ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах Важенин автомачӗ фашистсене баррикада урлӑ каҫма паман.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пер Важенин ҫеҫ аманман: вӑл урайне тӑсӑлса выртма ӗлкернӗ.Один только Важенин успел броситься на поя и остался невредимым.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫыннисем шанчӑклисем, вӑрҫӑ мелне пӗлекеннисем пулнӑ ӗнтӗ: Важенин, Шустов, Юров, Емелин, Любимов.Правда, здесь были все отборные, испытанные люди: Важенин, Шустов, Юров, Емелин, Любкин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Важенин, Любкин, Шульгина юнпа вараланнӑ Сергеев лейтенанта йӑтса кӗчӗҫ.И Володя увидел Важенина, Любкина и Шульгина, которые несли окровавленного лейтенанта Сергеева.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах Важенин ӑна чарчӗ:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Лакӑм тӗпӗнче ялкӑшакан вут кӑнтӑрлахи пек ҫутатрӗ: Жученковпа Важенин, партизансене нимӗҫсем курасран хӑраса, каялла чакма хушрӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Важенин шӑхӑрчӗ те, гранатӑсем пур енчен те харӑс мастерскойсем ҫине, вӗсем тавра тӑракан машинӑсем, нимӗҫ салтакӗсем пурӑнакан ҫӗр пӳртсем ҫине ыткӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Малтанхи кун Важенин, Шустов, Жученков, Корнилов ҫӗр айӗнче нумайччен разведка турӗҫ.Накануне Важенин, Шустов, Жученков и Корнилов провели длительную подземную разведку.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Каҫ пулчӗ, Володя шӑнса кӳтрӗ, ҫак вӑхӑтра тин Кивӗ штольнӑран кӗмелли шӑтӑк патне пӗр сасӑсӑр Важенин, Шустов, Корнилов тата пӗр-ик партизан хӑпарчӗҫ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Важенин хураллама шала юлчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Малта утакан Важенин, ҫутине чакарнӑ хунарне штольнӑна лартса хӑварчӗ те, шӑтӑк патне упаленсе пычӗ.Шедший впереди мальчиков Важенин, оставив в штольне пригашенный фонарь, подполз к выходу.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.