Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Важенин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Командир юлташ, — терӗ Важенин, штаба кӗрсе, — леш, «Киев» секторӗнче, ҫӳлти штольнӑра темӗнле хускав илтӗнет.

— Товарищ командир, — сказал Важенин, входя, — там, на секторе «Киев», движение какое-то в верхней штольне.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Важенин, пуҫне чаршавпа хупласа, каялла чакма тытӑннӑччӗ, анчах командир курчӗ те ӑна: — Кӗрех, кӗрех, Важенин! — терӗ.

Важенин стал осторожно пятиться, убирая голову из-под завесы, но командир уже заметил его: — Давай, давай, Важенин, заходи!

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Важенин алӑк тӗлне карнӑ плащ-палаткӑна ҫӗклесе пӑхрӗ.

В штаб, приподняв плащ-палатку, — висевшую у входа, заглянул Важенин.

Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Разведчиксем ним чӗнмесӗр штаб патнелле утаҫҫӗ, сайра хутра ҫеҫ Важенин утнӑ май: — Ан васка… — тет, — вӑхӑт ҫитсен пӗлӗн.

Разведчики безмолвно шагали к штабу, иногда только Важенин бросал на ходу: — Не спеши… Узнаешь, как время придет.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Важенин Влас Иванович!

— Важенин Влас Иванович!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Халӗ ҫеҫ пирӗн иккӗмӗш разведка таврӑнчӗ — Шустовпа Важенин.

— Сейчас вернулась наша разведка — Шустов и Важенин.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Танксем те ҫителӗклӗ, — терӗ Важенин.

— И танков хватает, — заметил Важенин.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

— Ҫӗнни нумаях мар, ырри тата сахалтарах, — ответлерӗ Важенин.

— Нового немного, хорошего еще меньше, — отвечал Важенин.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Каҫалапа отрядӑн икӗ разведчикӗ, Шульгинпа Важенин, Хӑмӑш-Бурунран таврӑнчӗҫ.

К вечеру два разведчика отряда, Важенин и Шустов, вернулись из Камыш-Буруна.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех