Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Алексейпе (тĕпĕ: Алексей) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Килте вӑл темиҫе сехет Алексейпе, Василисӑпа, хӑйне курма килнӗ хӑнасемпе калаҫса ларчӗ, унтан вара аслӑ урампа кайрӗ, фермӑсене пӑхса ҫаврӑнчӗ, уя тухрӗ.

Несколько часов она просидела дома с Алексеем и Василисой и гостями, пришедшими повидаться с ней, потом прошла по главной улице, осмотрела фермы и вышла в поле.

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗр-пӗрин ҫине пӑхса илсе, Алексейпе Оля хӑйсене ку ахаль ҫеҫ туйӑнчӗ пулмалла, тесе шутларӗҫ.

Переглянувшись, Ольга и Алексей подумали, что это им только показалось.

3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Юнашар сӗтелсем хушшинчи ҫар ҫыннисем ӗҫлеме пӑрахсах Алексейпе майор хушшинчи калаҫӑва ҫав тери интересленсе итлеме тытӑнчӗҫ.

Военные за соседними столами уже бросили работать и с интересом прислушивались к разговору.

6 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Муромскин ӗҫӗсем ҫӑмӑлах пулман; унӑн хӑйӗн Бетсине хӑнара пулнӑранпа курман Алексейпе лайӑхрах паллашма килӗштермелле пулнӑ.

Муромскому предстояло затруднение: уговорить свою Бетси познакомиться короче с Алексеем, которого не видала она с самого достопамятного обеда.

Хресчен хӗрӗ — пике // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Вӑл тухса кайиччен пӗр-ик кун малтан вӗсем Алексейпе иккӗшӗ пит лайӑх калаҫрӗҫ те, иккӗшӗ те хӑйсен савнӑ хӗрӗсемпе ӗҫсем пӗр манерлӗрех йывӑр пулнӑшӑн тата пӗр майлӑ инкек тӳсекен юлташсем пулнӑшӑн хӗпӗртенӗ пек пулчӗҫ.

За день или за два перед этим они хорошо поговорили с Алексеем, и оба как-то внутренне даже порадовались, что они товарищи по несчастью и у них обоих одинаково сложное состояние личных дел.

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Урӑх мӗн калаҫнине астумасть, Алексейпе сывпуллашнӑ чухне хӗрачасен куҫӗсем шывланнине асӑрхарӗ Ираида.

Ираида заметила, что при прощании с Алексеем на глазах девочек появились слезы.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Алексейпе пӗр класрах вӗренекен Оксана, — ҫӗнӗрен хӑйӗн ытамне илчӗ арӑмне Анатолий.

Его одноклассница Оксана, — вновь обнял свою жену Анатолий.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Чӗнмесӗрех килчӗҫ кӳршӗ-аршӑпа туслӑ пурӑнакан Алексейпе Ингӑна пулӑшма.

Помогать с соседями дружно живущим Алексею и Инге пришли без приглашения.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Мӑшӑрӑмпа Ольгӑпа, ывӑлсемпе Алексейпе тата Степанпа передачӑсем ӳкерме тытӑнтӑмӑр.

Супругой Ольгой, сыновьями Алексеем и Степаном начали снимать передачи.

Юрий ГУРЬЯНОВ: Куллен вӗренекен ҫын кӑна ҫитӗнӳ хыҫҫӑн ҫитӗнӳ тӑваять // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех