Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫсен (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Колледжра пулас полицейскисене хатӗрлеме тытӑнма республикӑн Шалти ӗҫсен министерстви пулӑшнӑ.

Начать подготовку будущих полицейских в колледже помогло министерство внутренних дел республики.

Колледжра пулас полицейскисене вӗрентсе кӑларӗҫ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/32809.html

Ӗҫри отчетсем, ҫемьепе кану планлани, туссене пулӑшни… - ӗҫсен списокӗн вӗҫӗ ҫук.

Отчеты на работе, планирование отдыха в семейном кругу, помощь подружке и так далее - список дел будет нескончаемым.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эрне вӗҫӗнче каялла ҫаврӑнса пӑхатӑр та – васкамасӑр тунӑ ӗҫсен кӑтартӑвӗ савӑнтарӗ.

И когда в конце недели, оглядываясь назад, вы будете наслаждаться плодами своих трудов, станет ясно, что ваши обдуманные и неспешные действия оказались абсолютно верными.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫсен пӗр пайне урӑх ҫынна пама ан хӑрӑр.

Не бойтесь переложить часть забот на чужие плечи.

27-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫсен пӗр пайне туссем, пӗлӗшсем, юратнӑ ҫын пулӑшнипе тума май килет.

Можно решить часть своих проблем благодаря друзьям, знакомым или любимому человеку.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Килти ӗҫсен пӗр пайне хӑвӑр ҫине илӗр.

Проявите внимание, возьмите на себя часть домашних дел.

35-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Килти ӗҫсен пӗр пайне ҫывӑх ҫынсене парӑр, ӗҫре чӗлхе кӑларса хуриччен ан тӑрӑшӑр – ытлашши ывӑнас хӑрушлӑх пур, ку вара сывлӑха витӗм кӳрӗ.

Поделитесь частью домашних обязанностей с близкими людьми, не усердствуйте в работе - есть риск переутомления, что негативно скажется на здоровье.

5-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Савнӑ ҫын чирлет, ӑна пулӑшу кирлӗ, ҫавӑнпа ун валли вӑхӑт ытларах уйӑрӑр, килти ӗҫсен пӗр пайне те пулин пурнӑҫлӑр.

Ваша половинка болеет и нуждается в поддержке. Проявите внимание, возьмите на себя часть домашних дел.

50-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере тунӑ ӗҫсен виҫи пулмалла.

Все, что вы делаете на этой неделе, должно быть значительно и весомо.

33-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрне йывӑр килӗ, ҫавӑнпа витаминсем ӗҫсен, ирхине зарядка тусан, усӑллӑ апатлансан аван.

Из вас неделя постарается выжать все соки, поэтому не лишним будет пропить курс витаминов, включить в ряд утренних мероприятий зарядку и полезный завтрак.

28-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗнтӗ кӗрсе кӑшт чей ӗҫсен те юрать.

Куҫарса пулӑш

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Малаллахи ӗҫсен планне Бельский боярин пӗччен тенӗ пекех хатӗрлерӗ.

Куҫарса пулӑш

15. Хусан хапхи умӗнче.. // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ой, унта кӗрсе пӗрер стакан чей ӗҫсен аванччӗ, — терӗ Кӗтерук.

Куҫарса пулӑш

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Укҫине аппана хӑйпе пӗрле Шурсала больницине илсе кайма шухӑшланӑччӗ Кушников, анчах вӑл каяс-шӑн пулмарӗ — иртмелле чир пулсан, эмел ӗҫсен иртӗ, тенӗ.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Чахотка хурчӗсем вилеҫҫӗ теҫҫӗ, ҫак эмеле ӗҫсен

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Киндер бальзам ӗҫсен те, кун пек уҫӑлнине туйманччӗ ҫӑмарта хуҫи.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ытларах ӗҫсен пулӑшать те ку эмелӗ, анчах хвершӗл ҫичӗ тумламран ытла ӗҫме юрамасть, терӗ ҫав, — ҫак сӑмахсене хунямӑшне каланӑ хушӑра, хӑй вара, ӑнсӑртран пек, ҫиччӗ вырӑнне вун-вуниккӗ те тумлатать.

Куҫарса пулӑш

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ пӗр ҫынран, — пӗлес килсен унӑн адресӗпе хушаматне те калаятӑп, — пӗр хатӗр туянтӑм, вӑл каланӑ тӑрӑх — ҫав шӗвеке ӗҫсен уҫӑмлӑ та хитре тӗлӗк курма пуҫлатӑн имӗш.

 — Я купила у одного человека, — адрес и фамилию которого могу сказать, если хочешь, — особое средство, обладающее, по его словам, способностью вызывать отчетливые, красивые сны.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Сода янӑ пӑрлӑ шыв ӗҫсен хӗр лӑпланчӗ.

Выпив ледяной содовой, девушка успокоилась.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Виҫӗ курка кофе ӗҫсен, арканнӑ кӑмӑл-туйӑмне сиссе, кӗтмен ҫӗртен чупма пуҫланӑ куҫҫулӗнчен кӗретӗнех курать: унӑн паянах каймалла, палӑрмаллах инҫетпе усӑ курса явап тытасран ҫӑлӑнса юлмашкӑн аякра пулмалла.

Выпив три чашки кофе, она, по своему расшатанному состоянию, по внезапно набегающим злым слезам, увидела, что должна уехать сегодня — быть вдали, как бы умыв руки значительным расстоянием.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех