Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗҫсен (тĕпĕ: ӗҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Носович ӑна хирӗҫ шарламарӗ, мӗншӗн тесен унӑн ҫакӑн пек шӑрӑхра хӑй штабсенче тата фронтра туса пыракан волокитӑпа харкашуллӑ ӗҫсен кӑткӑс системи ҫинчен каласа парас килмерӗ.

Носович не ответил ему, потому что в такую жару не хотелось рассказывать о сложной системе бумажной волокиты и склоки, которую он проводил в штабах и на фронте.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Эрехне сӑрӑхтарса илнӗ хыҫҫӑн юлнӑ ҫырлисене ӗҫсен те ӳсӗрлессине пӗлмест вӑл.

А сами вишни пропитываются этим вином, и от них тоже пьянеешь.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

— Халӗ мӗн те пулин вӗри шӗвек ӗҫсен питӗ аван пулмалла та…

— Как приятно будет выпить сейчас глоток горячего.

Ытларикун, августӑн вуннӑмӗшӗнче Эмиль шапана ирхи апат карҫинккине ячӗ, ун хыҫҫӑн ҫав тери лайӑх мар хӑтланчӗ, кун пирки каласа та парас килмест // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

«Ҫав тавлашусем чи хӗрсе кайнӑ вӑхӑтра император вӑрттӑн ӗҫсен аслӑ секретарьне Рельдреселе вӑл ку ӗҫ ҫине епле пӑхнине каласа пама хушрӗ.

В разгар этих прений Рельдресель, главный секретарь по тайным делам, который всегда выказывал себя вашим истинным другом, получил повеление его императорского величества изложить свою точку зрения.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Мана император ирӗке кӑларнӑ хыҫҫӑн ик эрнерен, пӗрре ирхине ман пата вӑрттӑн ӗҫсен аслӑ секретарӗ Рельдресель (ӑна ҫапла чӗнеҫҫӗ) пычӗ.

Однажды утром, недели через две после моего освобождения, ко мне приехал Рельдресель, главный секретарь (как его титулуют здесь) по тайным делам.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Шалти ӗҫсен органӗсен ӗҫченӗсемпе ветеранӗсене Тӑван ҫӗршыв ырлӑхӗшӗн тӑвакан ӗҫре ҫӗнӗ ҫитӗнӳсем, ҫирӗп сывлӑх, тӑнӑҫлӑх тата мӗнпур лайӑххине сунатӑп!

Желаю всем сотрудникам и ветеранам органов внутренних дел новых успехов в служении Родине, доброго здоровья, мира и всего самого наилучшего!

Шалти ӗҫсен органӗсен ӗҫченӗ кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/11/10/glava-chu ... aet-s-dnem

Шалти ӗҫсен органӗсен хисеплӗ ӗҫченӗсем тата ветеранӗсем!

Уважаемые сотрудники и ветераны органов внутренних дел!

Шалти ӗҫсен органӗсен ӗҫченӗ кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/11/10/glava-chu ... aet-s-dnem

Ӑна пӗр арҫын вӑрланӑ тесе шухӑшланӑран Чӑваш Енӗн Шалти ӗҫсен министерствин сайтӗнче ҫавӑн сӑнӳкерчӗкне вырнаҫтарнӑ.

Его похитил некий мужчина, на сайте Министерства внутренних дел по Чувашии была размещена его фотография.

Хаклӑ эрех ҫухалнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30240.html

Машинӑн пӗчӗк алӑкӗсене хупса хурса, эпир Львовра тумалли ӗҫсен планне тӗплӗн сӳтсе явса пытӑмӑр.

За закрытыми дверцами машины мы подробно обсуждали план действий во Львове.

Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫырупа пӗрле вӑл хӑй тума палӑртнӑ ӗҫсен планне те ярса панӑччӗ.

К письму был приложен план действий.

«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Сентябрь уйӑхӗн пуҫламӑшӗнче эпир вӑл тумалли ӗҫсен планне темиҫе кун хушши тӗплӗн сӳтсе яврӑмӑр.

В начале сентября в течение нескольких дней мы подробно обсуждали план его действий.

Тавӑру // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

— Чей ӗҫсен — мӗнле-ши?

— Чаю выпить, — а?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Шалти ӗҫсен господин министрӑн телеграмминче питӗ хытӑ мерӑсем туса ирттересси ҫинчен каланӑ.

Телеграмма господина министра внутренних дел говорит о беспощадных мерах.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шалти ӗҫсен министрӗн вӑрттӑн депеши.

Секретная депеша министра внутренних дел.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ эпир ыранах хӑвӑрт кӑна пухӑнар та халех тумалли ӗҫсен программине сӳтсе явар.

Давайте соберемся завтра, экстренно, и обсудим программу ближайших действий.

VI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чӑваш Республикин Цифра аталанӑвӗн министерствине Чӑваш Республикин Экономика министерствипе пӗрле эрне хушшинче пӗрлехи ӗҫсен мероприятисене пӑхса тухса йышӑнма чӗнсе каланӑ.

Куҫарса пулӑш

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Тӗрме шалти ӗҫсен министерстви аллинче мар, юстици министерстви аллинче пулнӑ.

Тюрьма была в ведении министерства юстиции, а не внутренних дел.

XLIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Акӑ вӗсем, пирӗн ӗҫсен результачӗсем.

Вот они, результаты нашей работы.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак ӗҫсен тӗп тӗллевӗ вара — ачасем валли аталану условисене хӑтлӑлатасси, педагогсемшӗн – ачасене вӗрентес тата воспитани парас ӗҫе ҫӑмӑллатасси.

Ключевой задачей является создание условий, в которых детям будет комфортно развиваться, а педагогам — учить и воспитывать детей.

Ҫӗрпӳре бассейнлӑ ача пахчи хӑпартас ӗҫ малалла пырать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30050.html

— Вӗсем ӗҫсен, итлесе те пӗтерес ҫук — каҫ пуличченех калаҫать.

 — Их, когда выпьют, не переслушаешь — до вечера самого будут говорить.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех