Шырав
Шырав ĕçĕ:
Рига хулинче ҫавӑн пек асаплантарусем пурри ҫинчен ӗнентерсе калакан документсем те питӗ нумай.О Риге были разоблачения — документальные, совершенно бесспорные — в подпольной печати.
XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Пит те тутлӑ пулчӗ апатӑр, — ӗнентерсе каларӗ Бауман.
XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Пӗр вӑхӑтра ман аттене сыватнӑ Захарьин ятлӑ профессор ҫапла ӗнентерсе калатчӗ: чи кирли вӑл — пур пӗтӗм эмелсенчен те кирлӗреххи — чире парӑнманни, тем пулсан та сывӑ пулма шутлани, тетчӗ.
XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эсир техника енӗпе питӗ кӑткӑс магистральсем тума, строительствӑри ҫӗнӗ технологисене ӗҫе кӗртме пултарнине ӗнентерсе патӑр.
Ҫул-йӗр хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/17/glav ... et-s-dnyom
— Парти те парать, — ӗнентерсе каларӗ Курак.
XII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ ӑна каланине мӗнпе ӗнентерсе пама пултарать вӑл?
VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Доктор, климат та часах хӑйӗн ӗҫне тытӑнасси ҫинчен ӗнентерсе парикӗпех тупа турӗ: пиратсен лагерӗ шурлӑх патӗнчех вырнаҫнӑ, вӗсен нимӗнле эмел те ҫук, вара тепӗр эрнерен вӗсенчен ҫурри сив чирпе йӑваланса выртӗҫ.
XIX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ку япала чӑнах та ҫаплах иккенне, урӑхла пулма та пултарайманнине кам та пулсан ӗнентерсе каланӑ чух вӑл айваннӑн, именчӗклӗн кулса тӑнӑ, ҫав вӑхӑтрах хӑй ӑшӗнче — хӗрарӑмпа хутшӑнасси пур ҫыншӑн та кун пек намӑслӑ формӑпа иртмест пулӗ, ахӑрнех ку тӗлӗшпе мӗн те пулин тасараххи, тӳрккес мартараххи, этемшӗн кӳренмелле мартараххи пулӗ, тесе шухӑшланӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Анчах ӗнентерсе калатӑп сана йӑнӑшатӑн.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ унта ерипен кашнипе калаҫӑп та хамӑр ӗҫ ӑнӑҫасса ӗнентерсе чӗреме ӑшӑтӑп.Там я поговорю с каждым и внушу всем веру, пылающую у меня в груди.
VIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
— Генерал юлташ, ун пек ӗнентерсе памалли те пур.
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Анчах ку йӗр пӗр-пӗр пограничникӗн йӗрӗ мар тесе мӗнле ӗнентерсе парӑн-ха?— А где доказательства того, что это не следы какого-нибудь пограничника?
10 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
— Ах, ma bonne tante, — атте ҫине хӑвӑрттӑн пӑхса илсе, ырӑ сасӑпа ответлерӗ княгиня, — сирӗн ку тӗлӗшпе шухӑшӑр епле пулнине аванах чухлатӑп ӗнтӗ; анчах ку ыйтура пӗрин пирки сирӗнпе килӗшме пултараймастӑп: ун пирки эпӗ, мӗн чухлӗ шухӑшласан та, мӗн чухлӗ вуласан та, мӗн чухлӗ ҫынсемпе канашласа пӑхсан та, ҫавах пурнӑҫра хам сӑнаса курни мана ачасене хӑратма кирлине ӗнентерсе ҫитерчӗ.
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Ҫак хута Семен Карабанова, М. Горький ячӗпе тӑракан колонири колониста, ҫакна ӗнентерсе панӑ: командирсен совечӗ йышӑннӑ тӑрӑх ӑна Чутовски районӗнчи Сторожевое салине, 1922 ҫулхи майӑн 22-мӗшӗнчен тунтикунтан пуҫласа 1922 ҫулхи майӑн 27-мӗшӗччен, шӑматкунччен, 12 сехетчен отпуска янӑ.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Антон Семенович тепӗр чух тарӑхса каланӑ пек каласан — «сӑмса тутри усӑллӑ япала пулни ҫинчен» каласа ӗнентерсе ҫӳремелле пулман, мана чӑрмантарман, ӗҫлеме кансӗрлемен.
48 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Шыв плитана шутарса кайсан? — тесе ыйтать, те ҫапла пуласса ӗнентерсе калать Володин.— А вода сдвинет плиту? — не то спрашивает, не то утверждает Володин.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫук ӗнтӗ, эсир туса пӑхатӑп терӗр, — тепӗр хут ӗнентерсе каларӗ Владимир Михайлович.— Нет уж, вы обещали попробовать, — убедительно повторил Владимир Михайлович.
36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку ӗнтӗ тавлашура ҫиеле тухмалли сӑлтав мар, ӗнентерсе калани мар, пачах урӑххи пулчӗ; вӑл пӑтрашрӗ, хӑйне ҫав тери тӑрук, ним хӗрхенмесӗр путарса лартнӑ хыҫҫӑн ҫӗнӗрен мӗнле ҫӗкленмеллине пӗлмерӗ.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Минаковӗ тата, тӗксӗм паллӑсем тапса тухнӑ питлӗскер, ҫаплах Вавила хыҫҫӑн чӑмтарать, ывӑнма пӗлмесӗрех ҫурма сасӑпа ҫынсене ӗнентерсе ҫӳрет:А Минаков, с тёмными пятнами на лице, всё нырял за Вавилой и неустанно вполголоса внушал:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Ряхин тухтӑр, ӳсӗркелесе, ҫакна ӗнентерсе калать:
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.