Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах урама палласа илме ҫӑмӑлах мар иккен.
Анчах самолётпа ун ҫинче вӗҫекен ҫынсене ҫывӑхранах курасси хам шутланӑ пек ҫӑмӑлах пулмарӗ.
Чӑннипе илсен малтанхи ҫулталӑк ҫурӑ ман пурнӑҫ начарах пулман: эпӗ ҫамрӑкчӗ, вӑйлӑччӗ, тата мана леш матрос амантман чухне йывӑрлӑхсенчен ҫӑмӑлах тухаттӑм…
VIII // .
— Анчах вӑл шухӑша яланах пӑхӑнса тӑма ҫӑмӑлах мар ҫав.
VII // .
— Калама ҫӑмӑлах мар…
VI // .
Анчах ҫавна тума ҫӑмӑлах пулман: чӗнекенсене Монтанелли, сывлӑх начар е вӑхӑт ҫук текен сӑлтавпа пурне те ҫемҫен те татӑклӑн пӑрса янӑ.
IV // .
Сире ҫӑмӑлах пулманнине эпӗ пӗлетӗп, анчах пурте ӑнланаҫҫӗ…Я знаю, это было ужасно жестоко по отношению к вам, но все понимают…
VI // .
Анчах ҫапла вӗҫме ҫӑмӑлах пулман.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .
Анчах Чкалова хӑй ҫав тери интересленекен ӗҫрен урӑххи ҫине куҫарма ҫӑмӑлах пулман.Хотя не так-то просто было отвлечь внимание Чкалова от самой животрепещущей для него темы.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // .
— Ҫӑмӑлах мар сана, Валерий, — шухӑша кайса ответленӗ Антошин, — ҫӑмӑл мар, мӗншӗн тесен, санӑн вӗҫеври хаклӑ экспериментсене тата эсӗ ним мар япалашӑнах вилӗмпе вылянӑ чух тунӑ «ҫамрӑк чухнехи ҫылӑхусене» пӗр купана йӑвантаракан начальниксем халӗ те пур-ха.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .
Ирӗк илмешкӗн вара ҫӑмӑлах та пулман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .
Анчах вӑл часах ҫакна туйса илнӗ: Тӑван ҫӗршывӑмӑр столицинче — Мускавра — историпе художество пуянлӑхӗсем ҫав тери нумай-мӗн, ҫавӑнпа ытларах килӗшекеннисене уйӑрса илме те ҫӑмӑлах пулман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .
Анчах судпа демобилизаци хыҫҫӑн хӑйне машина шанса парас телее тепӗр хут илме ҫӑмӑлах пулман.Однако после суда и демобилизации не легко было добиться, чтобы ему доверили машину.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .
Анчах ҫакна тума ӑна ҫӑмӑлах пулман.
Улттӑмӗш сыпӑк // .
Куна тума ҫӑмӑлах пулман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .
Унта вӗренме кӗме ҫӑмӑлах пулман.
Пӗрремӗш сыпӑк // .
Ку ӗҫ ҫӑмӑлах та мар иккен.
XIV сыпӑк // .
Ҫапла, Ибрагим, ку задани те сан юлташусем тума тытӑннӑ заданирен ҫӑмӑлах мар.Да, Ибрагим, это задание не менее трудное, чем то, за которое взялись твои товарищи.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .
Ӑна тӑратса лартма ҫӑмӑлах мар.
Коля Гаврилов каларӗ-ха, ку республика членӗ пулма ҫӑмӑлах мар терӗ.Коля Гаврилов сказал, что членом республики стать не так-то просто.