Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тесшӗнччӗ (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пирӗн поезд ҫине пенӗ хыҫҫӑн эпӗ ҫухални ҫинчен калама ытла ҫӑмӑл тесшӗнччӗ ӗнтӗ вӑл.

Куҫарса пулӑш

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Заполярьере Вольтер кӗнекисем нумаййи, чӑн та, кулӑшла, тесшӗнччӗ эпӗ, анчах эпир сасартӑк ҫине-ҫине васкавлӑн чуптурӑмӑр.

Я хотела сказать, что это смешно, что в Заполярье так много Вольтера, но мы вдруг много раз быстро поцеловались.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Вӑл питӗ ывӑнса килнӗччӗ, Александра Димитриевнӑна халӑх умӗнче тухса каласси епле кансӗр ӗҫ иккенне пӗлтересшӗнччӗ, пӑшӑрханмасӑр нимӗн те тухас ҫук тесшӗнччӗ, анчах вӑл ҫинчех тухса кайрӗ.

Он пришёл очень усталый, и Александра Дмитриевна сейчас же ушла, хотя ей хотелось рассказать нам о том, как трудно выступать перед публикой и как непременно нужно волноваться, а то ничего не выйдет.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

Вӑл кам ҫинчен каланине чухларӑм эп: «Марья Васильевнӑна хӑй майлӑ ҫавӑрса хӑй мӑшӑрӗ тунӑ пек», тесшӗнччӗ вӑл.

Я понял, что он хотел сказать: «Как он добился того, что Марья Васильевна стала его женой».

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

«Сирӗн ӗнентерсех каламалли ҫук пулсан», тесшӗнччӗ эпӗ, анчах вӑл пӳлсе хучӗ мана.

Я хотел сказать: «неопровержимых подтверждений», но он остановил меня.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Эпӗ ӑна чирлӗ тесшӗнччӗ ӗнтӗ, анчах Изя ӗне пирки пӗр пӗтӗм теори шухӑшласа тупрӗ, ӑна «измпа» вӗҫленекен сӑмахпа ят пачӗ.

Я хотел сказать, что это просто больной, но Изя уже успел построить на этой корове целую теорию и даже назвал её с окончанием на «изм».

Иккӗмӗш сыпӑк // .

Ҫав ҫын кам иккенне ыйтса пӗлесшӗнччӗ эпӗ, Катя ашшӗ мар-ши, тесшӗнччӗ, вӑл ҫав карточка кӗнеки ӑшне хучӗ, кӗнекине ҫурӑм миххине чикрӗ.

Я хотел спросить, кто этот человек, не Катин ли отец, но он уже положил карточку в книгу и книгу — в заплечный мешок.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Вилме шухӑшламастӑп та тесшӗнччӗ эпӗ, пурӑнасшӑн тесшӗнччӗ, анчах вӑл ҫавӑнтах ман ҫӑвара хӑй аллипе хупларӗ, кӗсйинчен хӑвӑрт кӑна тутӑрне кӑларчӗ те ман пит-куҫӑма, сӑмсама шӑлса илчӗ.

Я хотел сказать, что вовсе не собираюсь умирать, — напротив, но он вдруг закрыл мне рот ладонью, а другой рукой быстро достал платок и вытер мне лицо и нос.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Вӑл соус мар тесшӗнччӗ эпӗ, анчах ҫав самантра Петя пичче сасартӑк ҫӑварне купӑста хыпса ман патӑмран васкамасӑр иртрӗ, купӑстине вӑл, шӳрпе пиҫет-ши тесе, астивсе пӑхатчӗ иккен.

Я хотел сказать, что это не соус, но в эту минуту дядя Петя вдруг медленно поплыл вокруг меня вместе с капустой, которую он пробовал зубом, чтобы узнать, готовы ли щи.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

«Эсӗ ухмах», тесшӗнччӗ эпӗ ӑна хирӗҫ, анчах каламасӑр тӳссе тӑтӑм, хул пуҫҫийӗме кӑна хӗскелесе илтӗм.

«Ты глуп», — хотел я ему ответить, но удержался и только пожал плечами.

Майӑн 23-мӗшӗ // .

Ӗҫӗм те ҫук та-ха ун пирки… ан пӑшӑрхан, тесшӗнччӗ ӑна эпӗ, ун ҫинчен никама та каламӑп, тесшӗнччӗ.

Какое мне дело… я хотел ей отвечать, чтоб она была спокойна, что я никому этого не скажу!

Майӑн 13-мӗшӗ // .

Мӗнле пур ҫапла кала, еркӗнсем пулма пултаратпӑр те, вӑрттӑн-кӗрттӗн тӗлпулма пултаратпӑр те, ҫапла тесшӗнччӗ пуль эс…

Скажи как есть, прямо, скажи, что мы можем стать любовниками, встречаться тайно, ты же это хотел сказать?

Улттӑмӗш курӑну // .

Ун сӑн-питӗнче кӑштах кӑмӑлсӑрланни сисӗнет: «Морозильник парнелесшӗнччӗ пашана (шӑлсӑрскер, вӑл «патша» тесшӗнччӗ паллах), анчах та: «Ма кунта илсе килтӗн (ҫын курать\!), леҫсе хур йышӑну пӳлӗмне! тесе хӑваласа ячӗ».

Куҫарса пулӑш

Илемлӗ хайлаври типсемпе вӗсен пурнӑҫри прототипӗсем ҫинчен // Юрий Артемьев. https://chuvash.org/content/3128-%D0%98% ... 1%80%D0%B8

«Кӑна эпӗ ҫырнӑ» тесшӗнччӗ, анчах хирӗҫ унӑн илемлӗ куллине кӗтсе илеймерӗм...

Хотел сказать: "Я это написал", но не дождался её красивую улыбку...

Пӑнчӑллӑ ҫыру (асаилӳ) // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех