Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑмахех (тĕпĕ: сӑмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— «Чӑваш сӑмахех вӑл, чӑваш сӑмахех».

Куҫарса пулӑш

10 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

«Шанаровӑн сӑмахех тӗрӗс пуль, ахальтен ма чӗрӗп пек шӑртлантӑр», — шухӑшласа юлтӑм райӗҫтӑвком умӗнче.

Куҫарса пулӑш

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Тен, ашшӗ сӑмахех терӗс пуль.

Постой, а можем слова отца верны?

VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Офицерӑн кашни сӑмахех виҫеллӗ пулмалла.

У офицера каждое слово должно быть взвешено.

IV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

— Эпӗ сире пулӑшӑп… эсир… юрататӑр-и?.. — аран-аран каларӗ Штольц; ӑна хӑйӗн сӑмахех питӗ ыраттарчӗ.

— Я вам помогу… вы… любили?.. — насилу выговорил Штольц — так стало больно ему от собственного слова.

IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех