Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сисет (тĕпĕ: сис) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫук, чӗре сисет: пушӑ мар.

— Нет, Илия, чует мое сердце, не пустой.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне юратнине чӗлхесӗр янавар та сисет.

Даже бессловесные твари чуют, кто их любит, а кто нет.

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чӗре сисет ман, е халь пӗрлешер эпӗр, е ӗмӗрлӗхе уйрӑлса каятпӑр.

Чует мое сердце, если мы не сойдемся сейчас, то расстанемся навсегда.

Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тем ырӑ мара сисет пулас ӗҫ выльахӗ, макӑрнӑ пек, кӗҫене-кӗҫене ярать, мӗскӗн, тапӑртатать, туртӑнать, ҫапах вӗҫерӗнсе тармасть, айван.

Который, кажется, чует неладное и тревожно всхрапывает и ржет, бьет копытом, пытается сорваться с привязи — и не может. Бедняжка!

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Этем мар, йытӑ та сисет ҫын кӑмӑлӗ пӑсӑккине — ҫул ҫинчен пӑрӑнать…

Ведь не то что человек, а и собака чует, что у человека плохое настроение, и отходит в сторону, а тут…

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗтӗм ӑш-чиккинче темӗн пулса иртет ун, темӗн улшӑнать унта, сисет хӗр.

И чувствует девушка: что-то происходит у нее внутри, но что?

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйне, выранта ларакан ҫынна, юратманнине те сисет.

Физически ощущает его ненависть к себе.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна мӑн ҫын пӗле тӑркачах ыйтнине ача та сисет.

Мальчишка подивился тупости взрослого.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗн вӑрттӑн ӗмӗтне Енчӗпек сисет пуль тесе хӗреле-хӗреле каятчӗ вӑл.

Яндул боялся, что Ендебек прочтет его потаенные мысли, и молча краснел, покрывался потом.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйӗнченех сисет Янтул.

По себе знает Яндул.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халтан кайнӑ шӑм-шакӗ витӗрех вӑл вӑй тапса тӑнине сисет.

Да, он смертельно устал, но сила пока не оставила его он чувствует ее внутри себя.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепре курсан та ӑш каниччен калаҫаяс ҫук, ӑна та малтанах сисет Малюк.

Даже при следующей встрече Малюк заранее чует, что не сможет наговориться от души.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫул хыттине Ивук тикӗссинчен кӑна сисет.

Ивук не видит во тьме дорогу, лишь ногами ощущает ее гладкость.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна карчӑк та сисет, вӑл унӑн куҫӗсенченех паллӑ.

Старушка поняла, это было видно по ее глазам.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑвашсем хӑйне курайманнине тахҫанах сисет Салакайӑк (Александр Петрович Архангельский), ҫавӑнпа хӑйне юриех хӗҫ-пӑшалпа парӑнтарнӑ ҫӗр-шыври пек тыткалать.

Салагаик (читатель, наверно, помнит, он же — Александр Петрович Архангельский) знает, как ненавидят его чуваши, а он — их, и держит себя точно завоеватель в покоренной стране.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Амӑшӗ хӗрӗн чӗлхи ҫӗтнине сисет.

Мать поняла: у дочери отнялся язык.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук Шахрун вырӑн ҫинчен тӑрса кайнине сисет

Ивук почувствовал, как Шахрун соскользнул с нар…

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурне те курать амӑшӗ, куҫӗ асӑрхаса илменнине чӗрипе те пулин сисет те хӗрне пулӑшма тӑрӑшать, анчах мӗнпе пусармалла хыпса илнӗ ӑш-чике, ӑна ҫын мар, хӑй те пӗлмест Мариҫ.

Все видит и понимает мать, чувствует, что помочь надо дочери, но как, чем? ведь Марись и сама толком не знает, что с нею сегодня творится.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Старик лӑпкӑ маррине унӑн уттинченех сисет Григорьев, Ультӳҫ инкен йӑмрисем айӗнче вӗсем чарӑнса тӑчӗҫ.

Старик неспокоен, Григорьев видит это по его походке, остановились возле ветел у домика тетушки Ульдусь.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ача чунлӗ тенӗрен, Мултиер чӑнта ача чунлӗ ӗнтӗ, хӳтлевсӗр чунлӑ, сисет ӑна ватӑ салтак.

А то, что Мульдиер словно дитя, что душа у него нежная, солдат видит насквозь.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех