Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхкалах (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан, симфони пуҫламӑшӗнче, хӗрринчи ложӑра ларакан икӗ летчик ҫине пӑхкалах тӑчӗ, анчах халӗ ун хӗрелерех панӑ куҫӗсенче чун савӑнӑҫӗ хӗмленни палӑрать.

Сперва, когда началась симфония, она еще разглядывала двух летчиков в крайней ложе, но теперь глаза у нее были восторженные, покрасневшие.

14 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Хам ҫук чухне, Сима юлташ, ун хыҫҫӑн пӑхкалах тӑрӑр.

Прошу вас, товарищ Сима, присмотреть за Игорем тут без меня.

7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Эсӗ асту, — терӗ вӑл мана, айккинерех чӗнсе илсе, — Александр Дмитриевича пӑхкалах тӑр, ачасем ытлашши ан аптӑратчӑр.

А ты, — сказал он тихо, отведя меня в сторону, — ты за Александром Дмитриевичем там поглядывай, чтобы ребята там его не замаяли.

15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех