Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пыраймаҫҫӗ (тĕпĕ: пыр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа та вӗсене ыттисемпе пӗрле тытса пыраймаҫҫӗ.

Поэтому они не доставляются вместе с остальными.

XXIV // .

— Ҫапла ӑнланмалла: пирӗн станицӑсенчи пурнӑҫ ҫав тери хӑвӑрт малалла кайса пынипе нумайӑшӗсем, уйрӑмах колхозсен руководителӗсем, ун хыҫҫӑн ниепле те ӗлкӗрсе пыраймаҫҫӗ.

— А понимать надо так: жизнь в наших станицах идет вперед так быстро, что многие, а особенно руководители колхозов, никак за ней не поспевают.

XX // .

Вӗсем Шупашкара пыраймаҫҫӗ.

Они не смогут приехать в Чебоксары.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пӗрисем тулли ҫемьере ҫитӗнеҫҫӗ пулин те вӗренӳре ӗлкӗрсе пыраймаҫҫӗ, килте ашшӗпе амӑшне пулӑшмаҫҫӗ.

Другие хоть и растут в полных семьях, в учебе не успевают, родителям по дому не помогают.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех