Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫӗнчен (тĕпĕ: пуҫ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алӑк патӗнче вӑл чарӑнса тӑчӗ те халь анчах тӑхӑннӑ ҫӗлӗкне пуҫӗнчен хывса илчӗ.

У самой двери он остановился и сорвал с головы только что надетую шапку.

2. Ирхине // .

Дергач, нимӗн каламасӑр, кӗреҫине илнӗ те старике пуҫӗнчен кӗреҫе аврипе ҫапнӑ.

Ни слова не говоря, Дергач поднял заступ и ударил старика по голове.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Унччен те пулман, Константин атте ӑна пуҫӗнчен шӑлса илнӗ:

И вдруг отец Константин погладил его по голове:

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Майра Сергее пуҫӗнчен шӑлса илнӗ.

Дама погладила Сергея по голове.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Васька каллех тепӗр икӗ пӗчӗк хӗрачана темиҫе хут чышнӑ, питне ҫыхса ҫӳрекен арҫын ачана пуҫӗнчен ҫапнӑ.

Васька успел дать несколько тумаков двум маленьким девочкам и ударил по голове мальчика с завязанной щекой.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // .

Ӑна вӑл йӑлтах хӑй пуҫӗнчен туртса кӑларнӑ, — тесе кӳреннӗ Серёжа.

Выдумала всё, — жаловался Сережа Пашке.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Лидия Ивановна ун умне чӗркуҫленсе ларнӑ та ҫӳҫне илтернӗ ача пуҫӗнчен аллипе шӑлнӑ.

Она присела перед ним на корточки, провела по его стриженой голове рукой.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

«Тенкӗ те ҫирӗм пус» урӑх нимӗн те чӗнеймерӗ — Заремба ӑна тӳрех пуҫӗнчен печӗ.

Больше «Рупь двадцать» не сказал ничего — Заремба выстрелил ему в голову.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

— Ан ҫапӑр, эпӗ вӑл, пане поручик! — ҫухӑрса ячӗ пуҫӗнчен лекни.

Тот, кого он ударил, взвизгнул: — Не бейте, это я, пане поручик!

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Ядвига, нимӗн чӗнмесӗр, ӑна пуҫӗнчен ачашлать.

Ядвига молча гладила ее по голове.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Пуҫӗнчен пуртӑ хӑрушӑ пырса ҫапни лашана йӑвантарса ячӗ.

Страшный удар топором в лоб свалил лошадь.

Иккӗмӗш сыпӑк // .

Хохол хӑйне пуҫӗнчен ҫавӑрса тытать, мӑйӑхне туртать, вара ӑнланмалла сӑмахсемпе нумайччен пурнӑҫпа ҫынсем ҫинчен калать.

Хохол хватался за голову, дергал усы и долго говорил простыми словами о жизни и людях.

XXI // .

Андрей малтанах тӗлӗннипе куҫне чарса пӑрахрӗ, унтан урисене хускаткаласа ахӑлтатма тытӑнчӗ, хӑйне пуҫӗнчен пӳрнисемпе шаккаса, савӑнаҫлӑн кӑшкӑрчӗ:

Он сначала удивленно расширил глаза, потом захохотал, двигая ногами, колотил себя пальцами по голове и радостно кричал:

XVI // .

Пирӗн вӑхӑт этеме хытӑ асӑрхаса пурӑнма хушать, ҫынсем хӑйсен пуҫӗнчен тухакан шухӑшпа пурӑнма тытӑнаҫҫӗ.

Время наше требует строгого надзора за существом человека, люди начинают жить из своей головы.

VIII // .

— Хаҫатсем пӗлтернӗ тӑрӑх, Гопкинс полисмен хӑй малтан ӑна пуҫӗнчен резина патакпа ҫапнӑ.

— Полисмен Гопкинс, судя даже по газетам, первый ударил его по голове клобом…

XXVIII // .

Вӑл пысӑк ҫыннӑн ҫи-пуҫӗнчен тӗлӗнсех кайнӑ, ӑна ҫӗрле кашкӑр читлӗхӗ патӗнче курнине аса илнӗ вӑл, унтан нӳрӗ хӑйӑрлӑ ҫул ҫинче Хӑвалӑх ҫыннин мӑн аттисем хӑварнӑ пысӑк йӗрсене тӗлӗнсе кайсах пӑхнӑ.

Он подивился на странную одежду огромного человека, вспомнил, что как будто видел его ночью около волчьей клетки, и потом с удивлением рассматривал огромные следы огромных сапог лозищанина на сырой песчаной дорожке…

XXI // .

Ватӑ улпут арӑмӗ сӑмси ҫине куҫлӑх лартнӑ та, Аннӑна пуҫӗнчен пуҫласа ури таранах пӑхса илнӗ.

Старая барыня надела стеклышки на нос и оглядела девушку с ног до головы.

VIII // .

Ҫапах та ирӗклӗх текен шухӑш Матвей пуҫӗнчен тухма пӗлмен.

А все-таки мысль о свободе сидела в голове у Матвея.

III // .

Аполлон пуҫӗ тем ҫӳллӗшӗнче енчен енне сулланса пырать, ҫавӑнпах-и, тен, йӗркеллӗ этем пуҫӗнчен пӗчӗкрех курӑнать.

Голова Аполлона маячила в немыслимой вышине и потому, вероятно, казалась меньше нормальной человеческой головы.

Аполлон Стышной // .

Пӗррехинче Марфушӑна кӗҫӗн алӑкӗ патне ҫити ӑсатсан, Петька чарӑнса тӑчӗ, Марфушӑна ик аллипе пуҫӗнчен тытрӗ, хӑй еннелле ҫавӑрчӗ те, унӑн хӑраса ӳкнипе пысӑкланса кайнӑ куҫӗнчен тӳп-тӳррӗн пӑхса, кӑмӑлӗ хускалнӑ сасӑпа каларӗ:

Провожая однажды ее до калитки, Петька задержался, взял Марфушу за голову обеими руками, повернул к себе и, глядя прямо в ее забеспокоившиеся глаза, сказал взволнованно:

Астрономсем // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех