Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусӑрӑнма (тĕпĕ: пусӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ав, йӑрансен мӑкӑрӗсем пусӑрӑнма та ӗлкӗреймен.

Куҫарса пулӑш

XVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Съеэд пуҫлансан, вӑл пусӑрӑнма мар, тата вӑйлӑрах ҫӗкленсе кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Лапамра — тин туса лартнӑ шултра та ҫӳллӗ утӑ куписем, пусӑрӑнма та ӗлкӗрейменскерсем.

Куҫарса пулӑш

13 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Матви те, ни ырӑ, ни усал палӑртмарӗ урӑх, хӗрӗн татӑклӑ сӑмахне чӗри патне ҫитернӗрен тӑн-н хытрӗ те пӗр саманта, ӗнтӗ нимӗн те ҫӗнӗлетме ҫуккине ӑнкарсан, пусӑрӑнма тапратнӑ юра татах та пусӑрӑнтарса, хӑйсен пӑрӑнкӑҫнелле — Ҫуткасалла — анса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

(Ҫырла татакансем хӗвел хӑпарса ҫитнӗ тӗлелле тин хурлӑхан ӑсатмалӑх татса хатӗрлерӗҫ; каҫ татса хурсан — ирӗлсе пусӑрӑнма пултарать.)

Собирали в саду смородину, а ящики накануне вечером не подвезли, — вот и запоздали; а собирать ягоду с вечера нельзя — за ночь превратится в кисель…

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫуркуннеренпех, ҫатан хыҫӗнче ҫурҫӗр енче те юлашки юр, тап-таса шыв юхтарса, пусӑрӑнма пуҫланӑранпах, Разметновсен килне пӗр мӑшӑр хир кӑвакарчӑнӗ иленчӗ.

Еще с весны, когда даже на северной стороне около плетней стал оседать, истекая прозрачной влагой, последний снег, пара диких голубей-сизарей прилюбила Размётновское подворье.

XXI сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Вӗсенчен кӑларса пӑрахнӑ ҫӗрпе тӑм хуралса кайнӑ курӑк ҫинче пусӑрӑнма та ӗлкереймен, вӑл кӑпӑшка пулнӑ-ха, ӑшӑ пек туйӑннӑ.

Земля и глина, выброшенные из них на почерневшую траву, ещё не успели слежаться, земля была пухлой и даже казалась тёплой.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Хӗвел Алтай хырҫисене сӗртӗнсе илчӗ те таҫти инҫетри-инҫетри кӑвак тӗнчене пусӑрӑнма тытӑнчӗ.

Солнце коснулось вершин Алтая и стало медленно погружаться в далекий синий мир.

Старикпе хӗр тата хӗвел // Хветӗр Агивер. Василий Шукшин. Пахчапа мунча хуҫи. Вырӑсларан Хв. Акивер куҫарнӑ. КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1989. — 59–64 стр.

12. Эпӗ Христос ҫинчен Ырӑ Хыпар калама Троадӑна пырсан, Ҫӳлхуҫа пулӑшнипе манӑн ӗҫӗм ӑнса пыратчӗ пулин те, 13. чунӑм пусӑрӑнма пӗлмерӗ: эпӗ унта Тит тӑванӑма тупаймарӑм; вара вӗсемпе сывпуллашса Македоние кайрӑм.

12. Придя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом, 13. я не имел покоя духу моему, потому что не нашел там брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.

2 Кор 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех