Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пура сăмах пирĕн базăра пур.
пура (тĕпĕ: пура) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ача пура ӑшне пӗшкӗнчӗ те хытӑ кӑшкӑрса ячӗ, пура тӑм кӑкшӑм пек янӑраса кайрӗ.

Мальчик крикнул, и колодец, как глиняный кувшин, наполнился гулким шумом.

IV. Шӑвармалли вырӑн // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Пурхи Петти пура пурать, Тарас Тарйи турпас пухать.

Куҫарса пулӑш

Санюк Санькки кӑна выртать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 22 с.

Пура пуракансемпе хӑма ҫуракансене каҫсерен пӗчӗккӗн-пӗчӗккӗн парса пыма расна юхтар.

Куҫарса пулӑш

Эй, Хветут, Хветут // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тимӗрҫӗсем ӳркенмерӗҫ, лаҫран тухма та пӗлмерӗҫ темелле, анчах темиҫе эрне ҫумӑр айӗнче терт курнӑскерсем, килти ӗҫе те манмарӗҫ — мӗн тӗттӗм пуличчен хӑйсем валли ҫӗр пӳртсем чаврӗҫ, хӑма ҫапса е пура пураса ҫуртсем турӗҫ.

Куҫарса пулӑш

9. Ашшӗпе ывӑлӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӑл та яла ҫитнӗ-ҫитмен ҫурт вырӑнӗ суйласа илнӗ, ыран ирех Ахтупайпа пӗрле пура пурама тытӑнасшӑн.

Куҫарса пулӑш

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вара пӗр уйӑх та иртмен — пура пураса, мӑкласа хӑпартнӑ, тӑррине витсе пӗтериччен шалти ӗҫсене те майлаштарса тӑнӑ.

И не прошло и месяца — срубили сруб, поставили на мох, одновременно крыли крышу и внутри доделывали.

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ваҫилей ӑна, ҫӗклесе, пура айне чикрӗ, пӗтӗм вӑйӗпе мекӗрленсе хирӗлтерме тытӑнчӗ — пури ним чухлӗ те хускалмарӗ.

Васьлей подсунул под бревно и навалился на нее всем своим пухлым брюхом — сруб стоял как влитой.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Имет пура вырнаҫтарса лартнӑ юпа хӗррине карттуса хуратас мар тенӗ пек тирпейлӗн вырттарса хучӗ, хӑй пӗшкӗнчӗ, шӑнӑрлӑ та паттӑр аллисемпе чи аялти пӗренерен тытса, пӗтӗм пурине хускатрӗ, ҫав сӑран карттуса, урипе тапса, пӗренепе юпа хушшине хӗстерчӗ, унтан нимӗн те пулман пек ҫӗкленсе тӑчӗ.

Имет бережно положил картуз на краешек толстого столба, на котором покоился угол сруба, потом наклонился, напряг все мышцы и, ухватив ручищами самое нижнее бревно, приподнял сруб, пинком зашвырнул картуз под бревно, опустил на него угол сруба и поднялся как ни в чем не бывало.

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ӗнер кӑна вӑрман вӑрласа килнӗ, кунта акӑ… ҫӗнӗ пура пураса лартма ӗлкӗрнӗ-и?

— Только вчера они лес украли, а нынче уж и сруб поставить успели?

XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Кантюк пахчара ҫӗнӗ пура ларнине асӑрхарӗ: шултра тӗпрен пуранӑ, пилӗк чӳрече кастарнӑ.

Кандюк увидел в огороде новый сруб, сложенный из отборных крупных бревен, с пятью большими окнами.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Вӑл пура пурама вӗренчӗ, ӑна пуртӑ тытса каскалани килӗшет, хӑма ҫурас ҫӗрте те ҫитӗннӗ ҫын пек ӑста, савалама та пултарать.

Он и сруб научился рубить — нравится ему махать топором, и доски пилит наравне со взрослыми, и стругать умеет.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Шерккейпе Сайте ҫавӑн пирки хӑйсем хушшинче малтанах калаҫса татӑлнӑччӗ: пура пураса пӗтерсен, вӗсене пӑтӑ ҫиме кӳрӗпӗр терӗҫ.

Они договорились с Сайде: как только срубят сруб, пригласят Кандюков к себе в гости — на кашу.

XIX. Каҫхи сасӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Пура патӗнче партизансемпе партизанкӑсем ӗҫлеҫҫӗ — кунта мунча пуранӑ.

Возле него суетились партизаны и партизанки — строили баню.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Типӗтнӗ чухне консервантсемпе пачах усӑ курманнине пура ҫак ҫимӗҫсемпе пӗчӗк ачасен апатланӑвӗнче те усӑ курма пулать.

Куҫарса пулӑш

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

– Пӗлтӗр халӑхпа укҫа пуҫтартӑмӑр, пура илсе хӑпартасшӑнччӗ.

- В прошлом году вместе с народом собрали деньги, хотели купить и поставить сруб.

Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

— Пишпӳлекри 1-мӗш вӑтам шкултан вӗренсе тухнӑ хыҫҫӑн Пишпӳлекре ялхуҫалӑх ӗҫӗсен ӑстине вӗренсе тухрӑм, унтан Стерлитамакри ПУра вӗрентӗм, механик дипломне илтӗм, - тет Ирик Махиянов.

— После окончания средней школы №1 с. Бижбуляк выучился на мастера сельскохозяйственных работ, затем окончил Стерлитамакское ПУ, получив диплом механика, — говорит Ирик Махиянов.

Ӗҫ савӑнӑҫ кӳрет // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-4155767

Купельте (йывӑҫ пура) ӑшӑ, ҫутӑ, ӑна хӑрушсӑрлӑх правилисене тӗпе хурса тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӗнӗ купель уҫӑлнӑ // Зинаида ИВАНОВА. https://yantik-press.ru/press/news/2025/ ... el-ucalna/

Ҫулталӑк хушшинче Рамазан коверкот костюм туянчӗ, качака суса пурӑнаканскерсем ӗнеллӗ пулчӗҫ, пӗчӗк пӳрчӗ ҫумне тепӗр пысӑк пура килсе лартрӗ Рамазан — авлансан ҫамрӑксене уйрӑм пӳлӗм кирлех.

Куҫарса пулӑш

Рамазан пуҫне каҫӑртсан… // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ҫӗрпӳрчӗсенче хыр пӗренисенчен пӗр метра яхӑн пура пеккисем хӑпартнӑ та унта хӑйӑр тултарнӑ, ҫиеле хыр лӑссисем сарса, ҫывӑрмалли вырӑнсем тунӑ.

Куҫарса пулӑш

Салтак ҫулӗ вӑрӑм // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Нумай пулмасть вӑл хӑйӗн пуҫарӑвӗпе Тимӗрле ҫырми ҫыранӗнче мӗн ӗлӗкех тапакан икӗ ҫӑлкуҫа та ҫӗнӗрен «чун» кӗртнӗ, вӗсене тасатса унта пура ярса кӑшӑллама, территорие хӑтлӑх кӗртме пикеннӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫут ҫанталӑк тусӗ ҫӑлкуҫсене те "чун" кӗртет, йывӑҫсем те лартать... // Патӑрьел тӑрӑхӗ. https://avangard-21.ru/gazeta/51514-cut- ... -te-lartat

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех