Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памастӑмччӗ (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эпӗ ун йышшине нихҫан та сиссе юлма памастӑмччӗ: «Клеме-и? Ак вӑл!» — унтан Мишкӑн тарават кӑмӑллӑ командирӗ хӑйӗн пӗчӗк ача пуҫӗ пысӑкӑш кӗре чышкине чӑмӑртарӗ те тискер те хӑрушӑ вӑйпа сывлӑшалла вирлӗн сулса ячӗ.

А я ему никогда, бывало, не дам опомниться: «Проба? Вот она!» — И добродушный Мишкин командир сжимал бурый, величиной с младенческую голову, кулак, выбрасывал его со свирепой и страшной силой.

LXV // .

Эпӗ пулсан, ҫур пус та памастӑмччӗ сана!

Я б тебе ни шиша не дал!

XXXIX // .

Эх, ма авланса ӗлкӗртӗм-ши, памастӑмччӗ-ха та ҫакнашкал чиперскере Чуххӑма.

Эх, почему только я рано женился, ни за что не отдал бы такую красотку Ваньке.

Иккӗмӗш курӑну // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех