Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсене тӑрантарнӑшӑн, килте ларнӑшӑн мана эсир те, хӑравҫӑсем, ответлӗр-ха!Запомните меня и вы, трусы, что кормите их да по домам сидите.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эпӗ те хутшӑнма пултармалли калаҫусенче вара, маларах чӗнмесӗр ларнӑшӑн тӳрре тухасшӑн пулса, тӗлӗнмелле ӑс-хакӑлӑма тата хам ыттисенчен уйрӑлса тӑракан ҫын пулнине кӑтартма тӑрӑшрӑм, ҫапла тума мана нимрен ытла хам мундир тӑхӑнни хӗтӗртрӗ.
XXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кам айӑплӑ эс паян питне ҫуманшӑн, ман умра хуп-хура ларнӑшӑн?Кто виноват, что ты сегодня не умывался и вот сидишь передо мною чумазый?
3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ун пек чух эсир хӑвӑра ҫынсем пӑрахса хӑварнӑ пек, эсир пӗр-пӗччен пулнӑ пек туятӑр; чуна темле йӳҫӗк тупать, сирӗн ҫав каҫ пӗтӗмпех пӑсӑлать, эсир киле васкатӑр та сирӗн малти пӳлӗмре ҫурта тӑрри ҫунса ларнӑшӑн, сигара япӑх туртӑннӑшӑн ҫилленетӗр, — ҫаксем пурте сирӗн сехет ҫурӑ хушшинче пулса иртнӗ завязкӑллӑ тата развязкӑллӑ роман пирки пулаҫҫӗ.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Аванах анса ларнӑшӑн ҫынсем савӑнма та ӗлкӗреймен, самантрах хӗрарӑм сасси янӑраса кайнӑ:Не успели люди порадоваться благополучной посадке, как раздался женский голос:
Пӑтӑрмах // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ху пӗлмен паллӑ мар вырӑна йӗркеллӗ анса ларсан вара (машинӑна ҫӗмӗрмесен), ӑнӑҫлӑ ларнӑшӑн ҫав тери савӑнатӑн.Сядешь бывало неизвестно где — и рад, что хорошо сел (если не сломал машину).
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫул ҫинче Русаков Мазина ытла нумай вӗренсе ларнӑшӑн айӑпласа пычӗ:По дороге Русаков упрекал Мазина, что тот уж слишком занялся учебой:
17 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Хӑйсене мӑнаҫлӑ тытнӑшӑн тата кӑмака хыҫӗнче ларнӑшӑн ҫамрӑк ар-арӑмсене колхозра «кӑмака хыҫӗнчи принцсем» тесе ят панӑ.В колхозе молодоженов за их высокомерный вид и сиденье за печкой окрестили «запечными принцами».
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Купецсем «благодетельсем» тепӗр ҫул ларнӑшӑн нимпе те тӳлеме килӗшес ҫук.Купцы-«благодетели» ни за что не согласятся платить за лишний год.
Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Хваттере пырсан, начальство ученик харсӑрланса ирӗк илмесӗрех театра кайнине пӗлсен, унашкал театрала вара тепӗр кунне тыткалама пӗлнӗ: театрта галеркӑра виҫӗ сехет ларнӑшӑн пилӗк-ултӑ сехетлӗхе карцера хупса лартнӑ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Джима эпир чирлӗ ҫын пӳлӗмне калаҫмалли пур тесе чӗнсе илтӗмӗр; тӗрмере ларнӑшӑн тата хӑйне лайӑх тытнӑшӑн Том ӑна хӗрӗх доллар парнелерӗ.
Юлашки сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тыр-пул типсе ларнӑшӑн, ҫынсем ҫӑкӑрсӑр юлнӑшӑн хӑйне айӑплӑ туять вӑл.которым обрекла она на гибель урожай, а значит и всех людей.
Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.
Вӑл эпӗ директор кабинетӗнче, ун превосходительстви валли перосем шӗвӗртсе ларнӑшӑн кӗвӗҫет пулас.Он, верно, завидует, что я сижу в директорском кабинете и очиниваю перья для его превосходительства.
Ухмаха ернӗ ҫын ҫырса пынисем // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 75–95 с.
Мана тепӗр чухне сехечӗ-сехечӗпе кӗнеке тытса ларнӑшӑн та сӑмах тивет.Мне иногда достаётся даже за то, что сижу подолгу с книжкой.
Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.
Бодровпа иксӗмӗре сӳпӗлтетсе ларнӑшӑн кӗртнӗ, Мишӑна геометришӗн…
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Урокра калаҫса ларнӑшӑн «англичанка» мана ятласа илчӗ: Сережа Бодровпа хирӗҫмелле пулчӗ-ҫке.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Физикӑпа вырӑс чӗлхи урокӗнче калаҫса ларнӑшӑн мана хӑтӑрса илчӗҫ.
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
— Йӑпӑлтатать тесе ан шутлар, Иван Фомич, анчах секретарьсенчен кам та пулин пирӗнпе эсир паян калаҫнӑ пек калаҫнине астумастӑп эпӗ, — терӗ те Синев, Пробатов тӑнӑ чух хӑй ларнӑшӑн кӑшт лайӑх мар пек туйса, ура ҫине тӑчӗ.
23 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Хальхи вӑхӑтра ҫынсен е чӑрсӑр пулмалла е кӗрешӳрен аяккарах пӑрӑнмалла, унсӑрӑн ҫӗршыв пӗтсе ларнӑшӑн тата ҫар арканса кайнӑшӑн пӗтӗм ответлӑхпа намӑс вӗсем ҫине тиенеҫҫӗ.
XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
— Турра тав тӑвӑр шур хӗрринче Христос хӗвӗнчи пек канлӗн ларнӑшӑн, — калаҫӑва хутшӑнчӗ Бунчук.
I // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.