Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

интересшӗн (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Юрӗ-ха, аса илсенех интересшӗн калӑп.

Куҫарса пулӑш

Пӑкачав парнипе сучӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Айӑп ан ту мана, Зоя, анчах пӗр хамӑн интересшӗн кӑна пурӑнма пултараймастӑп эпӗ, халӑхран уйрӑлас килмест манӑн…

— Извини меня, Зоя, только для одного своего интереса я не могу жить, не хочу быть отдельно от народа…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ашшӗ ӑна, ялта никам туянас ҫуккине чухласах, интересшӗн тесе кӳрсе килнӗччӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Коля ун ҫине куҫӗсене Ленин пек хӗстерсе пӑхрӗ, хӑй Рассолова тата унӑн ывӑлне Витьӑна питӗ аван пӗлнӗ ҫинчех, интересшӗн тенӗ пек, ӑна Рассолов тесе мар, Ленин хыҫӗнчен йӗрлес шутпа юри утӑ ҫулам пек туса пурӑнакан Вӑхӑтлӑх правительство шпикӗ вырӑнне шутларӗ.

Коля смотрел на него, сощурив глаза, как Ленин, и хотя отлично знал Рассолова и его сына Витю, но для интереса воображал, что это не Рассолов, а шпик Временного правительства, прикидывающийся косарем для слежки за Лениным.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Вӑл хӑйне ытахальтен, интересшӗн кӑна мар чӗннине тӳрех ӑнланса илчӗ пулмалла.

И он, видно, сразу понял, что его зовут не из пустого любопытства.

40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ку — сирӗн интересшӗн, ӑнланатӑр-и?

Это — в ваших интересах, понимаете?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӗсем ҫинчен ытларах пӗлсе ҫитрӗм те ҫав ӗлӗкхи интересшӗн хама ятлама пуҫларӑм.

А как узнала побольше, даже жалко стало за свой интерес.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Эсӗ ахаль кӑна, интересшӗн пӗр-пӗр колхоз председателӗнчен ыйтса пӑх-ха, электричество ҫинчен мӗн пӗлет вӑл?

А ты спроси так, для интереса, любого председателя колхоза, что он смыслит в электричестве.

XXXIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Почтмейстер ҫырӑва интересшӗн уҫса вуларӑм, терӗ, сире, батя, ун ҫине ҫилленме хушмарӗ.

— Почтмейстер сказал, что прочитал письмо из антиресу и чтоб вы, батя, на него не обижались.

16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Интересшӗн, — пуриншӗн те хуравларӗ мучи, крыльца пусмин аялти картлашки ҫинче чарӑнса тӑрса.

— Из интересу, — за всех отвечал дед, останавливаясь на нижней ступеньке крыльца.

2-мӗш сыпӑк // Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Наум Урхи, Никифор Ваҫанкка, Илле Тукташ, Уйӑп Мишши куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959

Интересшӗн те пулин вуласа тухӑр.

— Да хоть из любопытства прочтите.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех