Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ашшӗпе икӗ хӗрачи, кӗҫӗннисем, вилни хуҫса кайнӑ пекех туйӑннӑччӗ Михапара.Смерть отца и двух младших дочерей здорово подкосила Михабара.
Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Килӗнчи ӗҫсенчен пушӑнайман хӗрача ик-виҫӗ кунах пырайман вӑхӑтсенче Микулай ашшӗпе амӑшӗ ӑна ҫын ярса чӗнтерме те вӑтанса тӑман.Стоило ей не появиться день-другой, как за ней посылали человека.
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Пӗррехинче ыйхӑран вӑраннӑ Укка Микулай ашшӗпе амӑшӗ калаҫса ларнине илтнӗ.Однажды Укка, проснувшись, услышала разговор отца Мигулая с матерью.
Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Савтепи ашшӗпе Янтул хутса кӑларнӑ лаҫра калаҫса илчӗҫ.Яндул с отцом Савдеби сидят в теплой, только что истопленной избенке.
Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Валтан ашшӗпе поплӗр.
Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Пуян осетин йӑхӗнчен тухнӑ ҫынсем, ун ашшӗпе амӑшӗ, Кавказран юнлӑ тавӑру йӑлине пула тарнӑ пулнӑ.
Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Йӑмӑкӗсене аса илет вӑл, ашшӗпе Кӗмӗше шеллет.Она вспоминает своих сестер, особенно ей жалко Кемеш и отца.
Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
А тен, вӗсем хӑйсем те сывӑ, ун ашшӗпе амӑшӗ?!
Тӑван ялта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Унччен ик кун ниҫта тухмасӑр хатӗрленнӗ пулнӑ вӑл Шурчана куҫма: ашшӗпе пӗрле вырӑн таврашӗсене майлаштарнӑ, кӗпе ҫунӑ.
Савтепипе Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ашшӗпе амӑшне ик аллипе ҫавӑтнӑ та вӑл тӑван ял урамӗпе хӑюллӑн утса пырать.Подхватив отца и мать под руки, он ступает по улице родной деревни.
Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
(Паллах, арӑмӗпе упӑшки, ашшӗпе хӗрӗ мар, ӑнланать ҫынсене Элексантӑр «атте».А то, что это муж и жена, а не отец и дочь, отец Александр угадал сразу:
Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ашшӗпе амӑш ӗҫе, йӑмӑкӗ урама выляма кайсан хампара уҫса йӗрӗх пӗрнине пӗр кашӑк нимӗр, хурса пачӗ, ҫакӑнпа ҫырлах, йӗрӗх, ыттине ан кур терӗ.
Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ашшӗпе Кӗмӗш лашапа кӳршӗ яла армана кайрӗҫ.Кемеш с отцом отправились на лошади в соседнее село на мельницу.
Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ун аслашшӗпе асламӑш, кукашшӗпе кукамӑш, ашшӗпе амӑшӗ хӑйсен ачисемшӗн, вӑл шутрах Утласшӑн та, тӑрӑшнӑ, пӗтӗм ырӑ йӑласене вӗсене вӗрентсе хӑварнӑ, халӑхӑн чунне панӑ вӗсене.
Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Ҫӗрле тӗттӗмрен, кӑчӑрмирен, ашшӗпе амӑшӗ тем хӑраса кӗтсе ларнинчен хӑрать.Ночью страшится темноты, пугала, отца-мать, тоже вечно чего-то боящихся.
Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Паллах, кашни ачин пӗчӗк ҫитӗнӗвӗшӗн те чун-чӗререн хӗпӗртенӗ, хавхалантарса пынӑ ашшӗпе амӑшӗ.
Ӗҫре тупнӑ чыспа хисеп // П.ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... 5%d0%bf-2/
Таҫта унта ҫуралнӑ кӗтес пулма кирлӗ, ашшӗпе амӑш тӑпри.А где-то там, позади, остались родимый уголок, могилы отца, матери.
Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ашшӗпе амӑшӗ ӑҫта куҫ хупнине ҫеҫ пӗлмест вӑл: пӗчӗккӗ пулнӑ.Одного он не знал, где похоронены отец и мать: слишком малым без них остался.
Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Ашшӗпе ывӑлӗ пӗр-ик эрне хушши курнӑҫман.
Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Телрисем — ашшӗпе пӗрле лаша вӑрлама кайнӑ теҫҫӗ».Другие сказывают, будто лошадей он вместе с отцом воровать ходил, да вот попались…
Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.