Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Этемӗн (тĕпĕ: этем) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
7. Усал этемӗн ӗҫӗсем те — тӗп тӑвакан ӗҫсем: вӑл усал кавар хатӗрлет, чухӑн ҫын айӑпсӑр пулсассӑн та, ӑна суя сӑмахпа пӗтересшӗн.

7. У коварного и действования гибельные: он замышляет ковы, чтобы погубить бедного словами лжи, хотя бы бедный был и прав.

Ис 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Ассур этемӗн хӗҫне пула пӗтмӗ, этемӗн хӗҫӗ тивмӗ ӑна — хӗҫрен тарса хӑтӑлӗ вӑл, унӑн яш ачисем вара тыткӑна лексе чура пулӗҫ.

8. И Ассур падет не от человеческого меча, и не человеческий меч потребит его, - он избежит от меча, и юноши его будут податью.

Ис 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Ҫавна пула пурин те алли усӑннӑ, кашни этемӗн чӗри ирӗлсе кайнӑ.

7. Оттого руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло.

Ис 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Вара этемӗн аслӑлӑхӗ путланӗ, этемӗн чапӗ кӗҫӗне тӑрса юлӗ; ҫавӑ кун пӗр Ҫӳлхуҫа ҫеҫ аслӑ пулӗ.

17. И падет величие человеческое, и высокое людское унизится; и один Господь будет высок в тот день,

Ис 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Ҫунакан япали мӗнлерех, вут-ҫулӑмӗ ҫавӑн евӗрлӗрех пулать; 12. этемӗн вӑйӗ мӗнлерех, унӑн ҫилли ҫавӑн евӗрлӗрех пулать, пурлӑхне кура хаярлӑхӗ ӳссе пырать.

11. Каково вещество огня, так он и возгорится; 12. и какова сила человека, таков будет и гнев его, и по мере богатства усилится ярость его.

Сир 28 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Этемӗн ырӑлӑхӗ — ҫывӑх ҫынни валли, Ҫӳлхуҫамӑр ырӑлӑхӗ — пӗтӗм чӗрӗ чун валли.

12. Милость человека - к ближнему его, а милость Господа - на всякую плоть.

Сир 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Этемӗн кунҫулӗ вӑрӑм килсессӗн те — ҫӗр ҫул; ӗмӗрлӗх кунӗнче унӑн кунӗсем — тинӗсри пӗр тумлам шыв пек е хӑйӑр пӗрчи пек.

8. Число дней человека - много, если сто лет: как капля воды из моря или крупинка песка, так малы лета его в дне вечности.

Сир 18 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

18. Этемӗн ырӑ ӗҫӗ Уншӑн — пичет пек, Вӑл этемӗн ырӑ ӗҫне куҫ шӑрҫине сыхланӑ пек упраса хӑварать.

18. Милостыня человека - как печать у Него, и благодеяние человека сохранит Он, как зеницу ока.

Сир 17 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

19. Унӑн куҫӗ — Хӑйӗнчен хӑракансем ҫинче, Вӑл этемӗн мӗнпур ӗҫне пӗлсе тӑрать.

19. Очи Его - на боящихся Его, и Он знает всякое дело человека.

Сир 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Самантлӑх асап та ӗлӗкхи хаваслӑха манӑҫтарать, вилсессӗн этемӗн мӗнпур ӗҫӗ палӑрать.

27. Минутное страдание производит забвение утех, и при кончине человека открываются дела его.

Сир 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

14. Тӗнчене вӗсем этемӗн пушӑ ӗмӗтне пула килнӗ, ҫавӑнпа вӗсен кӗҫех вӗҫӗ пулмалла.

14. Они вошли в мир по человеческому тщеславию, и потому близкий сужден им конец.

Ӑсл 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Чӗррисем хушшинчи этемӗн ӗмӗчӗ пур-ха, мӗншӗн тесессӗн чӗрӗ йытта та вилнӗ арӑсланран лайӑхрах.

4. Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, так как и псу живому лучше, нежели мертвому льву.

Еккл 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Этемӗн пӗтӗм ӗҫӗ — хӑй хырӑмӗшӗн, анчах чунӗ унӑн тӑранаймасть.

7. Все труды человека - для рта его, а душа его не насыщается.

Еккл 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Ӗҫсе ҫиес, чунне ӗҫӗпе савӑнтарас ырӑлӑх та этемӗн хӑйӗн ирӗкӗнчен килмест.

24. Не во власти человека и то благо, чтобы есть и пить и услаждать душу свою от труда своего.

Еккл 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Нумайӑшӗ пуҫлӑхӑн ырӑ кӑмӑлне кӗтет, анчах этемӗн шӑпи Ҫӳлхуҫаран килет.

26. Многие ищут благосклонного лица правителя, но судьба человека - от Господа.

Ытар 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

24. Утасса этем Ҫӳлхуҫа ирӗкӗпе утать; этемӗн хӑйӗн ҫулне епле пӗлмелле-ши?

24. От Господа направляются шаги человека; человеку же как узнать путь свой?

Ытар 20 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Этемӗн ҫулӗ-йӗрӗ — Ҫӳлхуҫа куҫӗ умӗнче, Вӑл унӑн пур ҫулне те пӗлет.

21. Ибо пред очами Господа пути человека, и Он измеряет все стези его.

Ытар 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Чӑнах, этемӗн шалти пурӑнӑҫӗ, чӗри кӑткӑс иккен!

Истинно, коварны разум и сердце человека.

Пс 63 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Этемӗн пурӑнасси килет-и, вӑрӑм ӗмӗрлӗ пулса ырӑ курасси килет-и?

13. Хочет ли человек жить и любит ли долгоденствие, чтобы видеть благо?

Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Этемӗн ҫулӗ-йӗрӗ — Турӑ куҫӗ умӗнче, Вӑл этемӗн пӗтӗм утӑмне курса тӑрать.

21. Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его.

Иов 34 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех