Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Калаканӗ (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Калаканӗ хӑй халапне малаллах тӑсрӗ.

Тот, «другой», все говорил что-то.

26-мӗш сыпӑк. Каллех Джо индеец // .

Ӑна: «Эсӗ — Манӑн Ывӑлӑм, Эпӗ Сана паян ҫуратрӑм» тесе Калаканӗ Аслӑ Священник тунӑ.

но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя, был первосвященником;

Евр 5 // .

30. Ларакансенчен пӗрне Турӑ мӗн те пулин пӗлтерсен, ҫав вӑхӑтра калаканӗ калама чарӑнтӑр: 31. пурте вӗренччӗр, пурин чунӗ те лӑплантӑр тесе эсир пурсӑр та пӗрин хыҫҫӑн тепӗри Турӑ сӑмахне пӗлтерме пултаратӑр.

30. Если же другому из сидящих будет откровение, то первый молчи. 31. Ибо все один за другим можете пророчествовать, чтобы всем поучаться и всем получать утешение.

1 Кор 14 // .

Чатӑрне, Моисее Калаканӗ хушнӑ пек, ӑна кӑтартнӑ ӗлке евӗрлӗ тунӑ.

как повелел Говоривший Моисею сделать ее по образцу, им виденному.

Ап ӗҫс 7 // .

1. Ҫавӑн чухне мана хуравласа калаканӗ хам патӑма янӑ Уриил ятлӑ Ангел пулчӗ, 2. вӑл ҫапла каларӗ: эсӗ ку тӗнче ҫинчен тӗрӗс мар шухӑшлатӑн, эсӗ Ҫӳлти Туррӑн ҫулне пӗлме пултараймастӑн, терӗ.

1. Тогда отвечал мне посланный ко мне Ангел, которому имя Уриил, 2. и сказал: сердце твое слишком далеко зашло в этом веке, что ты помышляешь постигнуть путь Всевышнего.

3 Езд 4 // .

«Эпӗ — тӳррине калаканӗ, аслӑ ҫӑлӑнӑҫ кӳрекенӗ».

«Я - изрекающий правду, сильный, чтобы спасать».

Ис 63 // .

28. Суя кӳнтелен тӗп пулать, хӑй пӗлнине калаканӗ вара яланах калаҫӗ.

28. Лжесвидетель погибнет; а человек, который говорит, что знает, будет говорить всегда.

Ытар 21 // .

Купӑс калаканӗ – Станислав Миронов.

Гармонист – Станислав Миронов.

Савӑк кӑмӑл парнелерӗҫ // Елена АНИСИМОВА. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех