Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӑрҫӑ пулсан, пирӗн тавраша нимӗҫсем тытса илчӗҫ пулсан, Совет государствин законӗсем те пӗтрӗҫ-и сан шутупа? — Бояркинӑн чире пула шуралнӑ типшӗм пичӗ хаярланчӗ.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Марийка Степан Бояркинӑн сасси кӗтмен ҫӗртен темле янӑранине илтрӗ, ку мӗне пӗлтернине чухлаймасӑр тата ытларах аптраса ӳкрӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫак ӗҫ кӗтмен ҫӗртенех Бояркинӑн хаваслӑ кӑмӑлне пӗтерсе хучӗ, кӑмӑллӑ шухӑшсене арпаштарса ячӗ.Этот случай внезапно испортил у Бояркина радостное настроение и спутал приятные мысли.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анчах Бояркинӑн хӑйӗн шухӑшӗсене: малта мӗнле боевой ӗҫсем тӑнине, ҫитес кунсенче районта мӗнле улшӑнусем пулса иртессине партизансене ҫав териех каласа кӑтартасси килчӗ пулин те шарламарӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Степан Бояркинӑн типшӗм те шурчак пичӗ сасартӑк ҫуталса кайрӗ, ирхи хӗвел ҫути ӳкнӗ пек хӗрелчӗ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Бояркинӑн типшӗм те шурса кайнӑ пичӗ каллех хӗвел шевли пек ҫуталса илчӗ.Бледное, худощавое лицо Бояркина опять осветилось мягкой и живой улыбкой.
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Воронин малалла ӳпӗнсе Бояркинӑн сӗтел ҫинче выртакан аллине ачашшӑн перӗнсе илчӗ.Воронин наклонился и ласково потрогал Бояркина за руку, лежавшую на столе.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ҫак ҫынсенчен Степан Бояркинӑн партизан отрячӗ йӗркеленнӗ.
X // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ерофей Кузьмич пӗр вӑхӑтра хӑйӗн ҫеҫ тата хӑшпӗрисен кӑна, тӑшман аллинчен вилнӗ Осип Михайловичпа Яшка Кудрявӑйӑн, хӗрне ҫухатнӑ Ульяна Шутяевӑн тата ҫемйине пӑрахса, таҫта ют ҫӗре тухса тарма тивнӗ Степан Бояркинӑн кӑна ӗҫӗсем ӑнмарӗҫ тесе шутларӗ.
IV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Яши Степан Бояркинӑн сӗтелӗ хушшинче ларать, служба ӗҫӗпе тума кирлине туса тӑратӑп тесе, вӑл хӗпӗртенипе час-часах хӑйӗн кӑмӑллӑ куҫӗсене хӗскелесе, лампа ҫути ҫинелле пӑхкаласа илет.
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Степан Бояркинӑн сӗтелӗ хушшинче пикенсех ӗҫлесе ларакан Яша ҫине хуйхӑллӑн пӑхса, вӑл тутине хурлӑхлӑн чалӑштарнӑ, пуҫне сулкаланӑ.
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Халь ӗнтӗ, ялта пуҫлӑхсем пӑрахса кайнӑ хыҫҫӑн, хӑйне чӑнласах Степан Бояркинӑн заместителӗ тесе шутлакан Кӑтра Яша колхоз правленин пушанса юлнӑ пӳртӗнчен ниҫта та кайман.
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Бояркинӑн ӑна вӑхӑт ҫитмесӗрех сирӗлтерес килмест.Бояркин хотел, чтобы до поры до времени все ольховцы были убеждены в этом.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Степан Бояркинӑн пӗр ҫынпа — Осип Михайлович ятлӑ завхозпа курса калаҫмалла.Степану Бояркину нужно было повидать колхозного завхоза Осипа Михайловича.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
- 1