Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ чун-чӗререн савӑнса кайрӑм.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Ачасем ҫав тери савӑнса, шавласа кайрӗҫ, мӗн тӑвасси ҫинчен шухӑшлама тытӑнчӗҫ.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
Тата эпӗ акӑ мӗн пӗлетӗп: ачасем унта савӑнса, тӗлӗнсе спектакль курнисӗр пуҫне тата соя сӗтне те ӗҫеҫҫӗ-ҫке-ха.И казалось, что я вижу мальчишек, которые пьют под сценой соевое молоко.
Ялти спектакль // Николай Сандров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 53–70 стр.
— Пар-ха, эпӗ хамах, — терӗ Володя, ӳркенсе, пур енчен те хӑйне йӑпатнине, хӑтлине, тасине туйнипе савӑнса, амӑшӗнчен пӑрӑнчӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Керче хӑтаракан ҫӗнтерӳҫӗсем — ваткӑллӑ тумтир тӑхӑннӑ, хулпуҫҫи ҫине плащ-палатка уртса янӑ ҫӳллӗ салтаксем, тӑп-тӑп бушлат, кунчисене чӗркуҫҫирен аяларах тавӑрса керза атӑ тӑхӑннӑ моряксем Керчь урамӗсем тӑрӑх ҫӳреҫҫӗ, пур ҫӗрте те вӗсене йӑл кулса кӗтсе илеҫҫӗ, савӑнса кайнӑ ачасем тӗлӗнсе пӑхса ӑсатаҫҫӗ.
Володя урамӗ (Эпилог) // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Чӑнах та, нимӗҫ движокӗ вӑйсӑрланман пулсан, вӗҫӗмсӗр савӑнса, юрласа ташлатчӗҫ пулӗ.И, верно, не было бы конца веселью, песням и пляскам, если бы не начал сдавать немецкий движок.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эпӗ вӗсем патне хам тухнӑ шӑтӑкпа кӗме пултаратӑп, халь тесен халь! — савӑнса кайрӗ Володя.— Так я же к ним через свой лаз могу хоть сейчас! — обрадовался Володя.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ку Владимир Андреевич пулас? — савӑнса кайрӗ Гриценко мучи.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Чӑнах-и? — савӑнса кайрӗ Володя.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫакна кура Володя та савӑнса кайрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— А, эп кун ҫинчен илтнӗччӗ! — савӑнса кайрӗ Володя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Так точно! — ҫар ҫынни пек ответлерӗ савӑнса кайнӑ Володя.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах эпир, сирӗн учителӗрсем, хамӑра сирӗн пӗлӳ правине пурнӑҫа кӗртме шанса панӑшӑн савӑнса, пӗтӗм тӗнче илтмелле ҫапла калатпӑр: тупӑсем темӗнле кӗмсӗртетсен те, ҫак шкул стенисем ишӗлсе аниччен, кунта янӑракан учитель сассине хупласа лартас ҫук.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Амӑшӗ ывӑлӗ ҫине пӑхса савӑнса тӑрать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Паллах ӗнтӗ, атте! — савӑнса кайрӗ Володя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володя, хӑйӗн малтанхи моделӗ ӑнӑҫлӑ вӗҫнипе савӑнса, хӑй шутласа кӑларнӑ тӑрӑх, пит кӑткӑс, тем пулсан та фюзеляжлӑ, икӗ резина моторлӑ модель тума шут тытрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Эсир тата савӑнса кайнӑ, авари тунӑ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Эп часах! — Сы-мин Хэ Дао-туна сассинченех палларӗ те, айӑплӑ ҫын кӗтмен-туман ҫӗртен амнистие лекнӗ пек, савӑнса кайрӗ.
Супӑнь // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 131–145 стр.
Хӗр чухнехи ирӗкре те савӑнса ҫӳремесен, хӑҫан савӑнмалла вара?
XXX // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Оленин ҫакна туйса савӑнса тӑчӗ.
XXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.