Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пилӗк ҫынна хупма ӗлкернӗ ҫеҫ — хӑйсем шыранӑ ҫын йӑпӑртах тупӑннӑ!Стоило шесть человек запереть, сразу и нашелся, кого они искали!
III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Вӗсем пӗлнӗ: кашни кӗтес хыҫӗнчех, кашни тӗмӗ хыҫӗнчех вӗсене вилӗм, кӗтмен ҫӗртен ҫиҫӗм пек хӑвӑрт, куҫа уҫса хупма та вӑхӑт паман вилӗм кӗтсе тӑрать.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Анчах пурне те тытса хупма май ҫук, ҫавӑнпах та пулӗ ӗнтӗ Ларри подполковник, хӑй вӑйсӑррине тӗппипех пӗлсе, фронтра, Средь-Мехреньга ятлӑ яла, Емецк патӗнчи тӗп позицие тухса кайрӗ.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
«Каллех тытса хупма килчӗҫ-шим вара?» — шухӑшларӗ те Шура ҫенӗке чупса тухрӗ.«Неужели опять арест?» — в страхе подумала она и выбежала в сени.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫав каҫхинех Шура заводсенче каллех ҫынсене тыта-тыта хупма тытӑннине пӗлчӗ.В тот же вечер Шура узнала, что на заводах опять начались аресты.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Интервентсем ҫыран хӗррине анчӗҫ кӑна, ҫав самантрах ҫынсене судсӑр-мӗнсӗрех пере-пере пӑрахма, тӗрмене тыта-тыта хупма пуҫларӗҫ.Стоило только интервентам вступить на берег, тотчас возникали расправы.
6 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Калерия лашасене тӑварчӗ те вӗсене картишне, витене хупма тесе, ҫавӑтса кӗчӗ.
11 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Фроська тепре кӑшкӑрма ҫӑварне уҫнӑччӗ те ӑна хупма мансах кайрӗ.Фроська как раскрыла рот для очередного выкрика, так и позабыла закрыть.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эпӗ полицейскисене, вӗсене ан тивӗр, терӗм, магазинсене хупма хушрӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӗлкӗрме май пулсан, ӑна каллех тытса хупма хушӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ӗлӗкхи пекех куҫа хупма ыйтать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Телее пула, ватӑ майра, хӑйӗн пурнӑҫне ҫӑлса хӑварас тесе, вӑхӑтра алӑкне хупма ӗлкӗрнӗ имӗш.К счастью, престарелая леди успела захлопнуть свою дверь как раз вовремя для спасения своей жизни.
XXIV // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Алӑпа татнӑран вӗсем юнӑхса хӑмпӑланаҫҫӗ, ҫӗрле тӗлкӗшеҫҫӗ, куҫ хупма памаҫҫӗ.Рученьки-то в кровавых мозолях, по ночам зудят, глаз не дают сомкнуть…
Укахви, Дорофеевна тата ыттисем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Лагере хупма, ачасене хулана леҫсе яма йышӑнчӗҫ, мӗншӗн тесен, тухтӑр каланӑ тӑрӑх, ҫӗрлехи сывлӑм сывлӑхшӑн питӗ сиенлӗ иккен.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Иккӗленме пӑхчӑр ӗнтӗ пирӗн пирки — тӳрех ҫӑварӗсене хупма лекӗ.Пускай теперь вздумают нас подозревать — это им заткнет рты.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл ҫӑварне уҫрӗ тейӗпӗр, енчен ӑна хупма васкамарӗ пулсан, мӗн те пулин суятех.Стоит ему, бывало, только рот раскрыть, — и если тут же не закроет покрепче, так непременно соврет.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Авӑ, ӗҫлеме тытӑннӑ магазинсен чӳречисене кантӑк хупӑлчисемпе хупма та тытӑнчӗҫ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Тумтир ҫӗлекен ҫӗршер ҫӗвӗ мастерскойӗсемпе ательесем, уйӑх каялла пачах хупма шутланӑскерсем, фронт валли ӑшӑ кӗпе-йӗмсемпе тумтирсем (обмундированисем) ҫӗлеме тытӑнчӗҫ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл пӗрмай каллӗ-маллӗ чупать; тахӑшне хывӑнма ӳкӗтлет, тахӑшне тӑхӑнма хушать, теприне чӳрече хупма канашлать, тӑваттӑмӗшне уҫма сӗнет, пиллӗкмӗшпе ытлашши хытӑ калаҫма кирлӗ марри пирки тавлашса илет, улттӑмӗшӗнне, температура ҫук-и тесе, ҫамкине хыпашлать.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑйӗн аллинчи урса кайнӑ ҫынсем, хӑй чарнисене пӑхмасӑрах тыткӑнрисене тытса ҫурасран хӑраса, Каи-Куму европеецсене фортӑн тепӗр вӗҫӗнчи ҫӗр фут аялалла чӑнкӑ анакан чуллӑ ҫӗр хӗрринче вырнаҫнӑ храма кайса хупма хушрӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.