Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл пӗрре председатель ҫине пӑхрӗ, тепре йӗри-тавра ларакансем еннелле ҫаврӑнса пӑхрӗ, ҫамки ҫинчи хутламӗсем пӗрре выляса илчӗҫ, тепре тӗлӗннипе ҫӳлелле ҫӗкленчӗҫ те, ҫаплипех тӑрса юлчӗҫ; вӑл аллипе ӗнсинчен пуҫласа ҫамки патне ҫити сӑтӑрса илчӗ, ҫавна пула киккирик пек тӑракан ҫӳҫӗ выртрӗ те, хӑй ку таранччен автан пек курӑнни тӳрех пӗтсе ларчӗ.
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.
— Святой сывлӑшӗн ҫӑлкуҫӗсене кам ытларах пӑтратнине пӗр турӑ ҫеҫ пӗлет, тен, вӑл сирӗн ҫылӑх пулӗ; кӗнеке ҫинчи ларакансем — хут ҫинче ларакан ҫынсем, а эпӗ кӗнеке ҫинче, хут ҫинче ларакан мар, эпӗ — простой, чӗрӗ ҫын…
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кунта ларакансем каланӑ тӑрӑх, тӗрме начальникӗ япӑх ҫын мар иккен, вутӑ хӗрхенмест.Он мельком слыхал, что комендант тюрьмы — хороший человек, не жалеет дров.
19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пухура ним шарламасӑр ларакансем ҫине тӑнипе, Павӑл питех те хирӗҫ тӑчӗ пулсан та, Округ комитечӗн кӑтартӑвӗсене ҫавах та кӗтме йышӑнчӗҫ.
3 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ку сӑмахсене вӑл эпир, ҫак класра ларакансем те ҫавӑн пек тӑвас ӗҫе хутшӑннӑ пек туса каларӗ.Он сказал это так, словно и мы, сидящие перед ним в классе, тоже причастны к этому решению.
43 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Софья Михайловна ҫак сӑмахсене куҫарса парсан класра ларакансем пурте пӗр харӑс, хаваслантармалла, ачана унӑн шухӑшӗ пӗртен-пӗр тӗрӗс шухӑш пулнине ӗнентерме тӑрӑшнӑ пек шавлама тытӑнчӗҫ.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ тата кунта манпа пӗрле ларакансем пурте пӗлетпӗр: эпир усӑсӑр, кӑлӑхах пурӑнса ирттермен, эпир ҫав тери йывӑрлӑхсем тӳссе, пурнӑҫӑмӑрсене парса кӗрешни, эпир акнӑ вӑрлӑх ахаль ҫухалас ҫук, вӑл шӑтса тухатех.
40 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Эх, халӗ ак, тӗрмере ларакансем юрланӑ пек, пӗтӗм саспа «Интернационал» юрласа ярасчӗ», — шухӑшларӗ вӑл.«Вот бы сейчас запеть «Интернационал», как пели заключенные в тюрьме, — подумала она.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫав хушӑра тӗрмере ларакансем Ильсеяра хупӑрласа илчӗҫ.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
— Епле нимӗҫсем-ха вӗсем? — кӑмӑлсӑррӑн хуравлаҫҫӗ итлесе ларакансем.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Вӑл урапа хӗррине чавсаланса шывлӑ куҫӗсемпе ларакансем ҫине пӑхма тытӑнчӗ.Он стоял, облокотившись на телегу, и влажными глазами смотрел на сидевших в ней.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Ҫак вӑхӑтра кӑвайт умӗнче ларакансем ҫырмаран майӗпен, сулкаланса хӑпаракан ҫынна курнӑ, хулпуҫҫи ҫине вӑл шинель уртса янӑ пулнӑ.
Николай Харитонов сапёр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 270–280 с.
Э-э, леш сӗт ҫисе ларакансем…
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Йытӑ, мӗн чухлӗ кирлӗ, ҫавӑн чухлӗ вӗрсе ҫитерсен, ӑна дрессировщик курса ларакансем сисмелле мар паллӑ парать те, йытӑ вӗрме чарӑнать, курса ларакансене ҫакӑ йытӑ хӑех пӗлсе вӗрнӗн туйӑнать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Курса ларакансем савӑнса кайрӗҫ, алӑ ҫупма тытӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Руслан: «Эй, уйӑм-хирӗм, кам сана виле шӑммисемпе тултарчӗ?» — текен сӑвва калать — пӑхса ларакансем сасартӑк кулма тытӑнчӗҫ.Руслан читает стихи: «О поле, поле, кто тебя усеял мертвыми костями?» — и вдруг в публике смех.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Будапешт ункинче ларакансем хӑйсем кӗтнӗ «тигрсене» Дунай леш енче совет гвардеецӗсем мӗнле майпа пӗтерсе тӑкнине, Урал снарячӗсем нимӗҫ бронине епле ҫӗмӗрнине пӗлмеҫҫӗ.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫав самантрах эпӗ кунта ирӗксӗртен анса ларакансем пӗр эпӗ кӑна пулманни ҫинчен пӗлтӗм.Тут же я узнал, что не он один совершил вынужденную посадку.
Юлташсем инкек кураҫҫӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Тӗрмере ларакансем патне пырса пӑхни…
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сӗтел хушшинче ларакансем пурте ӑшӑпа аптраса ҫитнӗ, йӗп-йӗпе тара ӳкнӗ, вырханса калаҫаҫҫӗ, пӗр Коптевӑн янӑравлӑ сасси кӑна хӗллехи пек, шартлама сивӗри пек янӑрать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.