Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ним шикленмелли те ҫук ҫӗре пырса лексен, ҫамрӑк креолка интересленсе йӗри-тавра пӑхса илчӗ.Теперь, когда опасность миновала, молодая креолка с интересом оглянулась вокруг.
XVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӑл хӑй ӑшӗнче ҫав тӗлӗнмелле ҫынпа темле пит интересленсе кайнине туйнӑ, — Луиза Пойндекстер хӑй таврашӗнчи суйланӑ обществӑра хирӗҫ пулакан мӗнпур ҫынсенчен те ҫав ҫын пит уйӑрӑлса тӑнӑ.
XII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Мӗскерле мустанг вара апла? — интересленсе ыйтрӗ сунарҫӑ, юлашки сӑмахне астуман пек пулса.
VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Эпӗ пӗлетӗп: ҫав субъект ҫинчен мӗн каланине пурне те эсир ӑраснах интересленсе итлетӗр, — тесе мӑшкӑлласа ответлерӗ Кольхаун.
III сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ачасем вӑл каласа панине питӗ интересленсе итлерӗҫ.
57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем вара пурте ҫав тери интересленсе кӗтме пуҫларӗҫ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл ҫывӑхри пӗр йывӑҫ ҫине вырнаҫса ларчӗ, ту ҫинчи ачасем мӗн-мӗн тунине ҫав тери интересленсе пӑхрӗ.Она устраивалась поблизости на дереве, с живейшим интересом наблюдая за горцами.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Мӗн тесе кӑшкӑртӑн вара эсӗ? — ыйтрӗ Одинцов интересленсе.
27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем кӑткӑсемпе интересленсе кайрӗҫ.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ачасем ун ҫине питӗ интересленсе пӑхрӗҫ: пичӗ ҫинчи тарӑн ҫӗвӗ ҫине те, сарлака куҫхаршийӗсем айӗнчи чӗрӗ, йӑлтӑртатса тӑракан куҫӗсем ҫине те.
22 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Николай Григорьевич, мучи, пирӗн Иван Матвеич мар пуль те вӑл, колхоз утарӗнче ӗҫлекенни? — ыйтрӗ Игнат интересленсе.
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Интересленсе кайнӑ моряксем Давыдова ыйтусем нумай парса тултарчӗҫ, вахта улшӑнса пухӑва хӑваласа салатман пулсан, калаҫу, тен, темиҫе сехете те пынӑ пулӗччӗ-и. Профессор нумайччен, хӗвелтен сыхланма карса хунӑ пир айӗнче тарӑн шухӑша кайса, тутисене ҫыртса ҫӳрерӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Халӑх ҫав тери интересленсе кайнӑ пирки, халӗ ӗнтӗ «турӑсен туррине» хупса халӑхран уйӑрни те хӑрушӑ пулнӑ.Страсти уже так разгорелись, что изолировать «бога богов» теперь было бы опасно.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Тигр хыҫҫӑн ҫав тери интересленсе йӗрленине пула эпир хӗвел анса ларнине те, ҫӗр ҫине сивӗ ӗнтӗрӗк хупланса аннине те асӑрхаман.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Ку вӑрҫа эпир интересленсе кайсах пӑхса тӑтӑмӑр.
Пыл хурчӗсемпе кӑткӑсем // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 33–35 с.
Зина Чумакова Серёжа пӳрнине епле эмелленине интересленсе пӑхать.И с интересом наблюдал, как Зина Чумакова врачевала Сережкин палец.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ҫапах та пухӑннисенчен чылайӑшӗ хӑйсем ӗҫлекен ӗҫпе интересленсе калаҫаҫҫӗ пулсан, вӗсене чармалла мар.И все же, если большинству собравшихся разговор о рабочих делах интересен.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ку пачах та урӑхла пулнӑ, вӑл хӑй ыйтса пӗлнӗ, каланисене ҫав тери интересленсе итленӗ, ҫавӑн пирки ачасемпе палламан ҫынсем хушшинче ҫулсем тӗлӗшпе пысӑк расналӑх пулни палӑрман.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Мишкӑн амӑшӗ вилни тата унӑн йӑмӑкӗ ҫинчен каласа парсан, палламан ҫын уйрӑмах интересленсе кайрӗ.Смертью Мишкиной матери и его сестренкой он особенно заинтересовался.
3. Зажигалкӑсем // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
— Ма-ха вӗсем сирӗн ҫинелле пӑхмаҫҫӗ? — тесе каллех интересленсе ыйтрӗ Вова.— А почему они на вас не смотрят? — опять поинтересовался Вова.
Зоопаркра тӗл пулни // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.