Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

уҫӑлать (тĕпĕ: уҫӑл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрер уйӑх лайӑх пурӑнсан — йывӑр сӑнчӑра ҫӑмӑллипе улӑштарнӑ е йӑлтах хывнӑ; хуралҫа темиҫе укҫа тыттарсан — урама тухмалли алӑк уҫӑлать, христиансен хупахне, пасара кайма пулать.

Месяц-другой примерного поведения — и тяжёлую цепь меняли на лёгкую или совсем снимали; несколько аспр в ладонь сторожа — и открывался выход на улицу, в соседнюю христианскую таверну, на базар.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Иртнӗ эрнере Луи де Фуа, Франци мастерӗ, принцӑн тусӗ, унӑн кабинечӗн алӑкне уҫӑлса хупӑнмалла туса панӑ, принц хӑйӗн вырӑнӗ патӗнчи кнопкӑна пуссанах алӑкӗ уҫӑлать.

На прошлой неделе Луи де Фуа, французский мастер, друг принца, устроил механизм, благодаря которому дверь его кабинета закрывается и открывается, когда принц надавливает пружину возле своей постели.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Апрельте Российӑри Коммунистсен партийӗн XII съезчӗ уҫӑлать.

В апреле открылся XII съезд Российской Коммунистической партии.

Пин те тӑхарҫӗр ҫирӗм виҫҫӗмӗш ҫулхи кӗр кунӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тепӗр икӗ уйӑхран Пысӑк театрта Пӗтӗм Российӑри Советсен VIII съезчӗ уҫӑлать.

Через два месяца в Большом театре открылся VIII Всероссийский съезд Советов.

Ӗмӗтсемпе ӗҫсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Пит-куҫ ҫумалли пӳлӗмӗн алӑкӗ уҫӑлать те Владимир Ильич курӑнса каять.

Дверь из умывальной открылась, и появился Владимир Ильич.

Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Тепӗр кунне, октябрӗн 25-мӗшӗнче, Смольнӑйра Советсен иккӗмӗш съезчӗ уҫӑлать.

Завтра, 25 октября, в Смольном открывается II съезд Советов.

Смольнӑя // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Алӑк уҫӑлать те, шала надзиратель кӗрсе тӑрать.

Дверь отворилась, вошёл надзиратель.

193-мӗш номерлӗ камера // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Анчах столовӑйӗнче ытла та хӑтлӑ пулни, поднос ҫинче ларакан сӑмавар ҫинҫешкен шӑхӑрса ларни унӑн пӑшӑрхануллӑ шухӑшӗсене часах сирсе яраҫҫӗ, кӑмӑлӗ каллех уҫӑлать.

Но в столовой было так тепло и уютно, на подносе тоненько посвистывал самовар: тревожные мысли рассеялись, на душе снова стало светло.

Ашшӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Унӑн супӑнь кӑпӑклӗ мӑйӑхӗ арӑмӗн вут умӗнче хӗрелнӗ пичӗ ҫине сӗртӗннӗ самантра (ырӑ парать те, усал чарать тенӗ пек) алӑк крриик! туса уҫӑлать те, пӳрте Анюк кӗрсе тӑрать.

Куҫарса пулӑш

Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.

Сасартӑк алӑк уҫӑлать те, унтан Олексий Кущевойпа Иоганн Эберт, нимӗҫсен рудник шефӗ тата Срам доктор тухаҫҫӗ.

И вдруг дверь открылась, и из неё выходят этот самый Олексий Кущевой да немецкий рудничный шеф Иоганн Эберт, ну, и с ними этот самый доктор Срам.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Ун чухне Антонина Николаевна кӑмӑлӗ те уҫӑлать.

Тогда и Антонина Николаевна повеселеет.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пурнӑҫ, ӑна яшлӑхӑн кӗрен чаршавӗ витӗр курӑнма пӑрахса, ун умӗнче хайӗн мӑнаҫлӑ анлӑшӗпе уҫӑлать.

Жизнь, перестав быть для него розовой загадкой юности, открывалась перед ним в простоте своего величия.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Ҫурт алӑкӗ шалалла мар, тулалла уҫӑлать иккен, мишкӑсем алӑк хӑлӑпӗнчен тытса хӑйсем патнелле туртмалли ҫинчен ӑнкарса илме те пултарайман-мӗн.

Двери открываются не внутрь, а на себя, и у мишек не хватило сообразительности потянуть дверь за ручку.

Ылтӑн йӗлтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Стрелка кирлӗ тӗле ҫитсен, — чарӑнма пӗлмесӗр каласа парать вӑл, — форточка уҫӑлать те унтан шурӑ упа сиксе тухать.

А когда, — продолжал он, не унимаясь, — стрелка дойдёт до какого-нибудь часа, открывается форточка и высовывается белый медведь.

Полярта шӳт тунисем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Раҫҫей регионӗнче вӑл пӗрремӗш хут уҫӑлать.

Впервые она открывается в одном из регионов России.

Шупашкарта «вӑрттӑн» ӳкерӳҫӗсен кӑтаркӑчӗ уҫӑлнӑ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Кӑҫал унта тата тепӗр 2 производство уҫӑлать.

В этом году там откроются еще два производства.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Алӑк уҫӑлать.

Куҫарса пулӑш

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кантӑк уҫӑлать.

Окно открылось.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Сасартӑк йытӑ вӗрсе ярать, алӑк уҫӑлать те кӗтмен ҫӗртенех ҫутӑ курӑнса каять.

Вдруг залаяла собака, открылась дверь, и сноп света неожиданно вырвался из дома.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Алӑк уҫӑлать.

Куҫарса пулӑш

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех