Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

темех (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Темех мар.

Куҫарса пулӑш

XXXV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Журналиста та темех пулмӗ, вӑл пӳрнерен ӗмсе ҫырман вӗт, Садуров ентешӗ, паллӑ художник каласа панине илсе кӑтартать.

Куҫарса пулӑш

IV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Лешсен те темех ҫук, ҫапах та пурӑнма ячӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Темех мар, эпӗ сире тӑнлатӑп.

Ничего, я слушаю вас.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Вӑл «Темех мар, пӗтӗмпех уҫӑмланать» тенешкел мана куҫ хӗссе хавхалантарчӗ.

Он подмигнул мне, как бы говоря: «Ничего, все будет ясно».

III. Никампа нимӗн валли те мар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Хӗр ӑна урӑхларах ӑнланӗ-и тен, — ку темех мар, ара, уншӑн, Эстершӑн, тӗшшине тӗшмӗртни те ҫителӗклӗ, ытти вара — вӑрманӑн уҫӑмсӑр сассисем пек — хӑлха хӗррипе шуса иртет.

Девушка могла истолковать его иначе, но ведь ей важно знать только канву, остальное скользнет мимо ее ушей, как смутные голоса леса.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Ну, ну… — мӑн кӑмӑллӑн хирӗҫлерӗ вӑл, — темех мар!

— Ну, ну, — снисходительно возразил он, — велика важность!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Темех мар, лӑплансамӑр.

— Ничего, успокойтесь.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Темех мар.

Куҫарса пулӑш

XVII. Араб тараватлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Темех мар, — терӗ Стэнли.

— Ничего, — сказал Стэнли.

IX. Сӑпайлӑх урокӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Эпӗ темех мар, — терӗм.

— Я ничего, — сказал я.

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

«Ку темех мар, эпир виҫҫӗн».

«Это ничего, нас трое».

X // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Темех мар, ан пӑхӑр, темех мар.

Пустяки, не обращайте внимания.

IX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Ытла темех мар, — Дюрок сасси ҫав тери тӳлек.

— Ничего особенного, — сказал Дюрок самым спокойным голосом.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Темех мар, темех мар!

— Ничего, ничего!

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Темех мар ку, Поп!

— Это ничего, Поп!

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Темех мар, эпир пулӑшатпӑр.

— Ничего, мы поможем.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Темех мар, — мӑкӑртатрӗ Тиррей ҫӗртен тӑрас тесе усӑсӑр йӑвалана-йӑвалана.

— Ничего, — ответил Тиррей, валяясь по земле в тщетных усилиях подняться.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Темех мар, — терӗ Эванс.

— Не за что, — сказал Эванс.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Темех мар, эпир иксӗмӗр ҫывӑхланма пуҫларӑмӑр ҫеҫ-ха.

Впрочем, мы еще только начали наше сближение.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех