Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Р (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Р. М. З. С.

Р. М. 3. С.

34 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Выставкӑра пирӗн мӗнле-мӗнле паха япаласем пулнине, «Р. М. 3. С» тенӗ тӗрлӗ йышши пӑшалсем туса пынине курасчӗ! —

Посмотрела бы, какие серьезные вещи у нас на выставке были, разные виды оружия были — Р. М. 3. С.!

2 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Р. М. 3. С — мӗне пӗлтерет тетӗп?

— Р. М. 3. С. — что это?

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— «Р. М. 3. С»! — илтӗнмеллех вуларӗ вӑл.

— Р. М. 3. С.! — громко прочитал он.

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Пугачне тасатса ҫап-ҫутӑ курӑнакан тунӑ, аври ҫине: «Р. М. 3. С», тесе ҫырнӑ.

Он был начищен до блеска, на, рукоятке стояли буквы: «Р. М. 3. С.».

1 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ну, пирӗн б-р-рак тӑвакансенчен чи аслине итлер-ха! — кӑшкӑрса каларӗ те Андрей, вара «р» пӗтӗм цехра хытӑ янӑрарӗ.

— А ну, послушаем нашего главного б-р-ракодела! — возгласил Андрей, и гремучее «р» раскатилось по всему цеху.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Эпӗ тепӗр япала тума сӗнетӗп!.. — тени илтӗнсе кайрӗ шӑплӑхра сасартӑк, тахӑшин хӑйӑлтӑк сасси, «р» сасса уйрӑмах пусса калаканскер.

— Я предлагаю еще и другое!.. — вдруг раздался в тишине чей-то прокуренный окающий голос.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— «Р» кирлӗ мар.

 — Не хочу «р».

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Хам-хам мар, хӗрӗм, «р», р-р!

— Да не гав-гав, дочка, а «р», р-р!

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫавӑ та ӗнтӗ вӑл ҫакӑ «р» саспалли.

— Вот она и есть, эта буква «р».

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ку «р» саспалли.

— Это буква «р».

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Сӗрӗм «мистер Борк» тенине те темле уйрӑмах селӗппӗн — мисте«р Бег»к тесе каланӑ.

А Дыма уже и «мистер Борко» произносит как-то особенно картаво, — мисте’г Бег’к.

XI // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Неrr Р

Herr P…!

XXXIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Р. Фраерман совет салтакӗсен паттӑр ӗҫӗсем ҫинчен темиҫе очеркпа калавсем тата шкул ачисем ҫинчен «Инҫе ишев» ятлӑ повесть ҫырнӑ.

Во время войны Р. Фраерман написал несколько очерков и рассказов о подвигах советских солдат и повесть о школьниках «Дальнее плавание».

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

Тӑван ҫӗршывӑн аслӑ вӑрҫи пуҫлансан Р. Фраерман халӑх ополченине хутшӑннӑ, унтан ҫар хаҫатӗнче ӗҫленӗ.

С началом Великой Отечественной войны Р. Фраерман участвовал в народном ополчении, затем работал в военной газете.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

1939 ҫулта Р. Фраерманӑн чи паллӑ произведенийӗсенчен пӗри — «Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен» повеҫӗ пичетленсе тухать.

В 1939 году появилась повесть «Собака Динго или о первой любви» — одно из самых известных произведений Р. Фраермана.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

Реальнӑй училище пӗтернӗ хыҫҫӑн Р. Фраерман Харьковри технологи институтне вӗренме кӗнӗ, анчах пурнӑҫ хӗсӗккине пула аслӑ пӗлӳ илеймен.

После окончания реального училища Р. Фраерман поступил в Харьковский технологический институт, но из-за жизненных тягот не смог получить высшее образование.

Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.

R. S. V. Р.?

R. S. V. P.?

IX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Грузчикӑн хулпуҫҫийӗ урлӑ Корчагин хут ҫинче мӗн ҫырнине вуласа илчӗ: «Комсомол членӗсене пурне те строительствӑра ҫӗнӗ чугун ҫул вутӑ пама пуҫличченех хӑвармалла тӑвас. Губкомол секретарӗшӗн Р. Устинович».

Через плечо грузчика Корчагин прочел: «Считать необходимым оставить на стройке всех членов комсомола, разрешив их смену не раньше первой подачи дров. За секретаря губкомола Р. Устинович».

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Дежурнӑй Жиган ҫине пӑхса илчӗ, запискӑна салатса унӑн сулахай кӗтессинчи «Р. В. С» тесе ҫырнӑ саспаллисене асӑрхасанах лампӑна хӑй патнерех сиктерчӗ.

Дежурный посмотрел на Жигана, развернул записку и, заметив в левом углу все те же три загадочные буквы «Р.В.С.», сразу же подвинул огонь.

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех