Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑн пек пӗр пӗчӗк кӳлӗ хӗрринчи тӗмсем хушшине, хамӑр тавралӑха тата ытларах илемлетме тесе кӑна, вут хураттӑмӑр та кӗнеке вулаттӑмӑр е пурнӑҫ ҫинчен калаҫаттӑмӑр.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
— Ҫавӑн пек ҫынсем те ӗҫеҫҫӗ-и? — шӑппӑн ыйтрӗ манран Коновалов.— Да разве такие люди пьют? — шепотом спросил меня Коновалов.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ҫавӑн пеккисем, чӗррисемех, урампа теҫеткен ҫӳреҫҫӗ-и, тен, эсӗ вӗсене куратӑн, анчах та хӑйсем ҫинчен нимӗн те пӗлместӗн… вӗсем ҫумӗнче санӑн ним ӗҫ те ҫук… иртеҫҫӗ те иртеҫҫӗ…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Тунсӑхлама тытӑнатӑп та, ҫавӑн чухне юрлатӑп вара…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Чӑн-чӑн босяк хӗрарӑмсем ҫинчен те, нимӗн ҫинчен те нихҫан та ҫавӑн пек сасӑпа калаҫмасть — вӑл ҫӗр ҫинче хӑй вӑрҫса-хӑртса тӑкма хӑяйман япала ҫуккине кӑтартма юратать.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ӑна, паллах, ҫавӑн пек упӑшкапа кичем пулнӑ.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ҫавӑн пиркиех ӗҫме тытӑнтӑм…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Циркра лаша пӑхакан пулса ӗҫлеттӗм, ҫавӑн чухне куҫ хывнӑ вӑл мана.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Вӗсем пурте ҫавӑн пек… хӗрарӑмсем…
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Унтан, сасартӑк, ҫавӑн пек ирӗк вырӑнтан — пат шӑтӑка!
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ҫутӑ сахал, ҫавӑн чухлех сывлӑш та, анчах ун вырӑнне нӳрӗ, ҫӳп-ҫап, ҫӑнӑх тусанӗ ытлашшипех вара.Света мало, мало и воздуха, но зато много сырости, грязи и мучной пыли.
Коновалов // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 70–118 стр.
Ҫавӑн пек политика сӑмахӗсемшӗн господин мировой судья сана ӑҫта ҫитиччен яма пултарнине пӗлместӗн-и? тетӗп.Да ты знаешь, говорю, куда за такие политические слова тебя угнать может господин мировой судья?
Унтер Пришибеев // Иван Юркин. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 81–88 стр.
Эпӗ Данкон ялкӑшса ҫунакан пысӑк чӗри ҫинчен тата ҫавӑн пекех мӗн чухлӗ илемлӗ, асамлӑ вӑйлӑ юмахсем хайланӑ этем ӑс-хакӑлӗ ҫинчен шухӑшларӑм.
III сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Эпӗ нимӗн тума та пӗлместӗп, ҫавӑн пирки хама сутма тиветчӗ.
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Каялла таврӑнма тепӗр ҫавӑн чухлӗхчӗ, мӗн чухлӗ пулать-ха вӑл?Чтобы вернуться обратно было еще столько же, сколько это будет?
II сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Ку йӑла лешсене кӳрентернӗ, ҫавӑнпа та вӗсем ӑна; «Эсӗ туртӑнтарман уххӑн ҫивчӗлетмен сӑнни-ха, пире сан пеккисем пинӗ-пинӗпе тата санран икӗ хут аслисем те ҫавӑн чухлӗнех хисеплесе, пӑхӑнса тӑраҫҫӗ», тенӗ.
I сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Таҫта инҫетре, тинӗс леш енче, хӗвелтухӑҫ еннелле кайсан, пысӑк шыв юхса выртакан ҫӗр пур; ҫав ҫӗршывра кашни йывӑҫӑн тунипе ҫулҫи хӗртсе хӗвел пӑхнӑ вӑхӑтри тӳсме ҫук шӑрӑхра этеме пытанмалӑх мӗн чухлӗ кирлӗ, ҫавӑн чухлӗ сулхӑн парать.
I сыпӑк // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 50–69 стр.
Вар-хырӑм начартарах та, ҫавӑн пирки, санӑн кӑмӑлу пулсан, кашни уйӑхрах хам ӑша юн яратӑп тата курӑк шывӗ ӗҫетӗп, манӑн ҫапла пурӑннӑ хушӑра закон йӗркипе авланма юрать-и?
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
— Вӗрилентерекен ӗҫмеллисем пиркиех ҫавӑн пек пулӗ вӑл?
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.
Мӗнле кӑмӑл пур, ҫавӑн пек ҫыр.
Ялти эмелҫӗсем // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 71–80 стр.