Шырав
Шырав ĕçĕ:
Урӑххине асра тытас пулать: чӗринче мӗн пур унӑн, пурнӑҫ ҫине мӗнле пӑхать вӑл, ӗҫре питех кирлӗ политикӑллӑ туйӑм, ҫивӗчлӗхпе тимлӗх пур-и унӑн, ӑслӑ-и, нумай вуланӑ-и, ыттисем курма пултарайманнине курма пӗлӗ-и, ҫынпала вӑл ун умӗнче чӗрине уҫса памалла калаҫма пултарӗ-и — колхозри чи малта тӑракан коммунистӑн пахалӑхӗ мӗнле пулмаллине ку ҫеҫ пӗлтерет-и ара!
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫав калаҫура Татьяна кирлӗ пек ҫын пулассипе пулас маррине татса памалла ӗнтӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тен, мӗн те пулин каламалла, канаш памалла пулать…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ман ҫулсене ҫитсен тата ответлӑх пур чухне унӑн хитрелӗхӗ ҫине пӑхса савӑнса лармалла мар, политикӑллӑ ыйтусене татса памалла…
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эпир акӑ мӗн ыйтатпӑр: леш, ГЭС тунӑ чухнехи пек, задани валеҫсе памалла та, пурин те пӗр кун ӗҫе тытӑнмалла.— Мы просим одного: распределить задание и начать всем в один день, как, помните, ГЭС строили…
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах чи малтан мана грузовиксем памалла.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ҫынсене пурне те паянах мунча кӗртмелле, тумлантармалла, урисене тӑхӑнмаллисем памалла тата лайӑх апат ҫитермелле.Сегодня же все люди должны быть вымыты в бане, одеты, обуты и хорошо накормлены.
XII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах услови кӑларса тӑрататӑп: эпӗ мӗн ыйтнине сирӗн пурне те тӳррипе, тӗрӗс каласа памалла!Но при одном условии: вы должны правдиво, точно отвечать на все мои вопросы!
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Вӗсен ҫакна ыттисене, пурне те, ӑнлантарса памалла: ҫанталӑк мӗн чухлӗ япӑхрах тӑрать, эпир ҫавӑн чухлӗ хӑвӑртрах хамӑрӑннисем патне тухӑпӑр!Они должны объяснить это всем остальным: чем хуже стоит погода, тем быстрее мы выйдем к нашим!
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Виҫӗ кун хушшинче Ольховка ҫыннисен нимӗҫ ҫарӗ валли пилӗк пин пӑт тырӑ тата шултра выльӑхпа вак выльӑх темиҫе теҫетке пуҫ памалла.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Кама расписка памалла?
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Распискӑпа памалла!
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пирӗн вӗсене пӗр пӗрчӗ те памалла мар!
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Апла пулсан, пӗрине халех унтан илмелле те флангсене памалла.Если так, то одну нужно сейчас же оттуда снять и отдать флангам.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӑхса ӳстермелле те пурлӑх кӑна хатӗрлесе памалла.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Хамӑн айӑпӑма мӗнле майпа тӳрлетмеллине эпӗ пӗлеттӗм: шӑллӑма хут ҫӗлен парнелемелле, ӑна ҫав ҫӗлене сывлӑша яма ирӗк памалла, ӳкӗтлемелле, иксӗмӗрӗн пӗрле вӗҫтерсе ҫӳремелле.
Хут ҫӗлен // Аркадий Малов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 105–109 стр.
Йӗрке тӑрӑх ӑна бухгалтери хӑй ярса памалла…
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Ҫав петицире: «Учительсем вӗрентме пуҫламаҫҫӗ пулсан, вӗсене тӳлемесӗр тӑнӑ шалӑва пачах памалла мар», тенӗ.
Ҫу уявӗ // Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 31–44 стр.
Ҫав ҫул пирӗн ҫемьен асаттесене пысӑк парне памалла пулнӑ.В тот год в доме у нас готовились к большому жертвоприношению.
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.
— Санӑн мана тата вунтӑхӑр пӑхӑр памалла вӗт!
Кун И-цзи // Хӗветӗр Уяр, Михаил Рубцов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 3–12 стр.