Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каласса калатӑп-ха ҫапла, анчах ячӗшӗн ҫеҫ, ытларах Николай Юрьевичшӑн ӗнтӗ, хам вара кӑштах тӑхтаса ларнӑ хыҫҫӑнах кресло ҫинчен ҫӗкленетӗп те — мӗн тӑвӑн? — Маринка хыҫҫӑн тухса утатӑп.
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Паллах, сывлӑш ҫавӑрса илес тенӗ пек, ячӗшӗн ҫеҫ асӑнчӗ-ха вӑл чей ҫинчен: Валя кухньӑран пӑс сапса чашкӑракан чейникпе таврӑннӑ-таврӑнманах ав хӑйӗн йӗрне малалла тӑсрӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӑл ячӗшӗн пӑртак хуҫкаланса тӑнӑ хыҫҫӑн пире кирлӗ ҫӗре илсе ҫитерме килӗшрӗ…Для виду поколебавшись, он согласился доставить нас сегодня…
Матвей Кузьминӑн юлашки кунӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 5–13 с.
Ҫавӑнпа кӗсйине ячӗшӗн кӑна чикнӗ аллисене кӑлармасӑр куҫне хӗскелет те вӑл, ҫавӑнпа кубанкине хӑйӗн каракуль пек йӗпкӗм хура сулахай куҫхаршийӗ ҫине антарарах лартнӑ та ӗнтӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫын хӑйне ячӗшӗн кӑна вӑл теприншӗн те питӗ кирлӗ ҫын пек кӑтартма тӑрӑшать…Это только для виду каждый хочет показать, что ты ему нужен…
VIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах совет ҫыннисем тӑрӑшса ӗҫлеҫҫӗ, вӗсем хӑйсем тума тивӗҫлӗ ӗҫӗсене ячӗшӗн кӑна тумаҫҫӗ.Но советские люди потому и работают хорошо,, что относятся к своим обязанностям не формально.
Мотор ӑса вӗрентрӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Вӑл питех те кӗске, ҫирӗм минутран та ытла мар пычӗ, ахаль, ячӗшӗн ҫеҫ тунӑ суд пулчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Ячӗшӗн вара, сапӑрланса, ҫапла чӑркӑшланать:
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫакӑ ӗнтӗ, ыттисем ҫинчен каламасан та, ӑна хирӗҫтерсе ячӗ, вӑл вара хӑйӗн ӗҫне ячӗшӗн ҫеҫ тукаласа пычӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мана яланах ҫапла туйӑнатчӗ: партие кӗни — вӑл ячӗшӗн ҫеҫ, партилӗхе чӗрере туйса тӑни ҫителӗклӗ тесе шутлаттӑм…
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пире иксӗмӗре пӗр-пӗрне ҫемҫе те пылак, чӗререн мар, ячӗшӗн ҫеҫ каланӑ сӑмахсем кирлӗ-ши вара?— Нам с тобой вряд ли нужны деликатно-сентиментальные недомолвки и всякие неискренние словеса.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл, шалтан тӗрекле сӑлӑп янӑскер, урмӑшкана юри йӗкӗлтенӗ евӗр ячӗшӗн хант-хант ҫеҫ тӑва-тӑва илет.От ударов его кулака, только позванивал в скважине ключ, словно издеваясь над хозяином…
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хамӑн ӗнтӗ, хӗр йӑлипе, хапха умӗче ячӗшӗн пӑртак тӑнӑ-тӑманах, йӗкӗте ырӑ каҫ сунса, алӑкран паҫӑрах кӗрсе тармалла пек ӗнтӗ.
2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Хӑй сассине вӑл кӑлтӑрмач пек кӑлтӑртаттарса тӑчӗ те пӗр авӑк, унтан — и-и, тупнӑ, кӳршӗшӗнех сас пӗтерсе айланма, хамӑнах ӑс ҫитмест ҫав, тӑмпай! тенӗшкел, ячӗшӗн тепӗр икӗ хут хамлатса илнӗ хыҫҫӑн шӑпланчӗ.
1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Аня вара тунсӑхлать, кӗнеки унӑн чӗркуҫҫи ҫинче час-часах ячӗшӗн ҫеҫ, вуланмасӑрах выртать.А Аня грустит, и книга часто праздно лежит у нее на коленях.
Яланлӑхах // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Картишӗ ҫук, картишне вӗрлӗксемпе тӑваткӑлласа ячӗшӗн кӑна тытнӑ, тен, хӑҫан та пулин унӑн та выльӑх тавраш пулӗ, ӗне чунӗ туянса ярӗ, питӗ питӗрнӗ картишӗнче путек-сурӑх макӑрӗ, лаша та пулӗ ӳлӗмрен, шанчӑкне тӳрре кӑларма хӑват ҫитерейсен.
Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
«Акӑ халӗ вӗсем Говэна суд тӑваҫҫӗ, анчах ху ячӗшӗн кӑна.
IV. Судья пулнӑ Симурден хыҫҫӑн — Симурден учитель // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ камне тӗпчесе пӗлме хӑтланни ҫар сучӗ тата ячӗшӗн тунӑ ытти йӗркесем — ытлашши чӑрмав ҫеҫ.К чему вся эта возня — установление личности, военнополевой суд, — все это излишние проволочки.
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Пӗркеленчӗк сӑн-пит ҫын кӑмӑлне хӑй майлӑ ҫавӑрать Ячӗшӗн кӑна хӗрхенни кирлӗ мар, Говэн.Седины внушают доверие, Остерегайся ложного милосердия, Говэн.
VII. Чӑнлӑхӑн икӗ енӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Анчах та Михаил Якимов ҫине тӑнипе, парти обкомӗ те пулӑшнӑ ӗнтӗ, ӑна ячӗшӗн ҫеҫ ҫапла турӗҫ.
Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4