Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах тепӗр хут тытамак тытнине вӑл чӑтса ирттереймӗ, — терӗ.
II сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вӑл хӑй пӗтӗм ялшӑн ответ тытнине ӑнланать.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ҫак Хань Лао-у пирӗн ялта камсемпе ҫыхӑну тытнине каласа кӑтартрӗ, — малалла тӑсрӗ Сяо Сян.— Этот Хань Лао-у, — продолжал Сяо Сян, — сообщил нам, с кем он был связан в нашей деревне.
XXVI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗлсессӗнччӗ эс, эпӗ сирӗн ҫинчен, йытӑ аҫисем ҫинчен, мӗскер шухӑшланине, сирӗн ҫине мӗнле ҫилӗ тытнине!Знал бы ты, что я про вас, кобелей, думаю, какую злобу я имею против вас!
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ачасем Ли Чжэнь-цзяна ҫаплах помещиксемпе ҫыхӑну тытнине, хресченсем мӗн калаҫнине пӗтӗмӗшпех Ли Гуй-юна каласа тӑнине пӗлчӗҫ.
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ду Шань-фа бандитсемпе ҫыхӑну тытнине тата вӑл самооборона отрячӗн начальникӗ пулнине пӗтӗм ял пӗлсе тӑрать.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Урисене хӑй айне хурса ларнӑ председатель, чӗлӗмне мӑкӑрлантарнӑ май, хӑна хӑйне мӗнле тытнине сӑнарӗ.Подвернув под себя ногу и покуривая трубочку, он внимательно приглядывался к гостю,
VIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Фома Маякин хӗрне юратман; каярах тата, хреснашшӗ Любӑна хӑйне качча пама шухӑш тытнине пӗлсен, вӑл унпа хирӗҫ пулассинчен те тарса ҫӳренӗ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ав, епле, ҫемҫе тытнине пула, хӑюлланнӑ вӑл.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫӗнӗ тактика шыраса тупса, тӑшман хӑйне мӗнле тытнине вӗренес пулать.Надо было искать новые тактические приёмы, тщательно изучать поведение противника.
7. Гварди ялавӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кашни хӑйӗн опычӗ ҫинчен каласа парать, вӗсем каланисене тимлӗн итлетӗп эпӗ — хӑш чухне ҫӗр ҫинче каласа панинчен летчик сывлӑшри ҫапӑҫура хӑйне мӗнле тытнине те пӗлме пулать.
6. Аэродромри пурнӑҫа хӑнӑхса ҫитетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ун чухнехи вӑхӑтра шкулсемпе гимназисенче пӗлӗт ҫинче турӑ пур, ҫав турӑ ҫӳлтен аялалла, ҫӗр ҫинелле пӑхса, ҫынсем хӑйсене епле тытнине, хӑйсене ҫылӑха кӗртнипе кӗртменнине, унӑн законӗсене пурнӑҫа кӗртсе пынипе пыманнине сӑнаса тӑрать, тесе вӗрентнӗ.
Дуров мучи // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.
Самолет хӑйне таса та типтерлӗ тытнине, дисциплинӑллӑ пулнине юратать.Самолёт требует бережного отношения к себе, приучает к дисциплине.
11. Пирӗн «ПО-2» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ хам мӗн тытнине хӑвӑртрах хӑй вырӑнне хума васкарӑм.
Пурте — пӗриншӗн, пӗри — пуриншӗн те // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Вӗсем чееленме шут тытнине эп ҫавӑнтах ӑнлантӑм.
Хӗл ҫывӑхарать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑрманта камсем пурӑннине, вӗсем епле шухӑш тытнине нимӗҫсенчен никам та пӗлекен ҫук, вӗсем кун ҫинчен тӗпчесе пӗлме те пултараймаҫҫӗ.То, что происходило в лесу, оставалось тайной, раскрыть её немцы были бессильны.
Партизансен крепоҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Цензор тата ҫынсем хӑйсене мӗнле тытнине те асӑрхаса тӑнӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Вӗсем жрецсене тата тӗн йӑлисене тытнине асӑрхаса пынӑ.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Эпӗ нимӗн те ӑнланмастӑп, анчах эсӗ каллех усал шухӑш тытнине сисетӗп, ҫавӑн пирки ӑнсӑртран пӗтрӗн пуль, тен, сутӑнчӑклӑ ӗҫӳ хӑвна хирӗҫле кайнипе пӗтрӗн пуль.
XXI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫуртсем те, эпир пулӑ тытнине курма кайнӑ ҫӗрти пек, йӗри-тавра арҫын ачасемпе хӗрачасем тӑраҫҫӗ.И дома такие, как там, где мы невод смотрели. А кругом стоят мальчики и девочки.
Эпир лашасене шӑварни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.