Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗтрӗҫ (тĕпĕ: пӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах пӗчӗк этемсем каллех тарса саланса пӗтрӗҫ те, эпӗ вӗсенчен пӗрне те тытаймарӑм.

Но маленькие создания снова разбежались, и я не успел поймать ни одного из них.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӗсем пурте пӗтрӗҫ пулӗ тесе шутлатӑп.

Думаю, что все они погибли.

Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Куҫӗ умӗнче тӗрлӗ тӗслӗ ункӑсем вылянма тытӑннӑччӗ — пӗтрӗҫ, ҫухалчӗҫ сывлӑшра йӑр-яр чӑмса ҫӳрекенскерсем.

Куҫарса пулӑш

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Пӗрисем хӑйсен фабрикисемпе завочӗсене таврӑнчӗҫ, теприсем — колхозсене кайрӗҫ, виҫҫӗмӗшсем аслӑ шкулсене тата техникумсене вӗренме кӗрсе пӗтрӗҫ.

Одни вернулись на свои фабрики и заводы, другие — в колхозы, третьи пошли на учебу в вузы и техникумы.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Манӑн юлташсем — партизансем пӗтӗм Совет Союзӗпех саланса пӗтрӗҫ.

По всему Советскому Союзу разъехались мои товарищи-партизаны.

Эпилог // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Иртнӗ хӗлле пире парашютсемпе пӑрахса парса хӑварнӑ кӗске кӗрӗксем ҫу каҫах сӗтӗрнипе ҫӗтӗлсе пӗтрӗҫ.

За лето полушубки, сброшенные нам на парашютах прошлой зимой, поистрепались.

Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

А хам ҫав вӑхӑтрах: Николай Иванович патне ҫырнӑ ҫыру та, йӗм ӑшне ҫӗлесе хунӑ укҫа та пӗтрӗҫ ӗнтӗ, тетӗп.

А сам думаю: пропадут и письмо к Николаю Ивановичу и деньги, какие у меня в штанах зашиты.

Володя // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Взрыв кӗрлесе кайсанах, гестаповецсем хӑйсен фурманкисен ванчӑкӗсемпе пӗрле сирпӗнсе ӳксе пӗтрӗҫ.

От взрыва гестаповцы вместе с обломками фурманок попадали на землю.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Ҫав пулӑшу килессе кӗтсе, сутӑнчӑксем вӑхӑтлӑха пытанса пӗтрӗҫ.

В ожидании этой помощи предатели на время попрятались.

Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Хура ҫырла ҫисе партизансен шӑлӗсем, тути-ҫӑварӗсем тата аллисем хуп-хурах хуралса пӗтрӗҫ.

От черники у партизан чернели зубы, губы и руки.

Лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Парашют строписем пӗтрӗҫ.

Парашютные стропы кончились.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чавсасем пӗтӗмпех вараланса пӗтрӗҫ!..

Все локти в земле!..

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗрремӗш черет хыҫҫӑн урамри ҫынсем, ҫак хӑрушӑ ӗҫ чӑнах та тӗлӗкре пулманнине ӑнланса илсе, аяккалла сапаланса пӗтрӗҫ.

После первой очереди люди на улице шарахнулись в стороны, побежали, поняв, наконец, что все это происходит в действительности, что это не страшный сон.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем темиҫе хутчен тарӑн варсем урлӑ каҫрӗҫ, лашасене каҫармалли вырӑнсем шырарӗҫ, пӗтӗмпех йӗпенсе пӗтрӗҫ, халтан кайрӗҫ.

Несколько раз партизаны переходили овраги, искали место, где можно провести лошадей, все измокли, выбились из сил.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах хытӑ туртса ҫыхнӑ чӗлпӗр ниепле те салтӑнмасть, ӑна чӗпӗте-чӗпӗте чӗрнесем пӗтӗмпех чӗлпӗкленсе пӗтрӗҫ.

Затянутый повод не поддавался, пальцы соскальзывали с дубленого ремня, обламывались ногти.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫулӑм ҫинче туратсем малтан хуран курӑнса выртрӗҫ, вара, ҫуннӑ майӗн, вут ҫинче ҫӗлен пек авкаланса, вӗҫӗсене кӑнта-кӑнта тӑрса, ҫунса пӗтрӗҫ.

задымились и пошли коробиться, приподнимая обожженные концы.

Бежин ҫаранӗ // Ярукка Сантри. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 71–91 с.

Шел, вӗсем пурте кайса пӗтрӗҫ, илеймерӗҫ.

Жаль, что все они ушли, не смогли получить.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Манпа пӗрле ҫӗр чавнисенчен эпӗ ҫеҫ пурӑнатӑп, пурте леш тӗнчене кайса пӗтрӗҫ.

Из тех, кто рыл окопы вместе со мной, в живых только я, остальные уже ушли на тот свет.

«Ҫын шучӗ пултӑр тесе илсе кайрӗҫ» // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.09.10, http://gazeta1931.ru/gazeta/8102-ch-ms-r-chik-sem-35

Икӗ ҫын ҫеҫ шыва анаймарӗ, ҫӳлтенех чул ҫине пӗрсе анса лаши мӗнӗпех ӗмӗрлӗхе пӗтрӗҫ, кӑшкӑрма та ӗлкӗреймерӗҫ.

Двое только не достали до реки, грянулись с вышины об каменья, пропали там навеки с конями, даже не успевши издать крика.

XII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ӑнсӑртран сиксе тухнӑ инкеке хӑвӑртрах сирсе ямалла — Ленька Воронцовӑна тухса кайӗ те пӗтрӗҫ вара!

Надо предупредить назревавшую беду — уйдет Ленька в Воронцово, и конец!

V сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех