Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аҫа ҫапса амантнӑ йывӑҫ тӗлне ҫитсен тин чарӑнчӗ.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Тепӗр ҫичӗ минутран тӗтре витӗр тепӗр япала — аслати ҫапса амантнӑ ҫап-ҫара юман вулли хуралса курӑнӗ.Через семь минут зачернеет сквозь толщу тумана голый ствол дуба, разбитого молнией.
6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Ултӑ ҫынна вӗлернӗ, темиҫе ҫынна ҫӑмӑл амантнӑ, — ответлерӗ сывлӑшӗ пӳлӗннӗ Вук.Шесть человек убито и несколько легко ранено, — ответил Вук, тяжело дыша.
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ӑҫтан амантнӑ сана?
11 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӑшӗсем амантнӑ урисене ҫула-ҫула илеҫҫӗ.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Бикмуш мучине йывӑр амантнӑ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ильсеяр, шыв ӑшӑтса, Актушӑн амантнӑ уринчи кӗвӗлсе хытнӑ юна ҫуса тасатрӗ, суранне таса пир татӑкӗпе ҫыхрӗ, унтан казаксем тустарса хӑварнӑ пӳрт ӑшчикне майлама тытӑнчӗ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ирхине персе амантнӑ уринчен юн юхма чарӑнсан, хӗвел пайӑркисем унӑн суранне ӑшӑтсан, Актуша кӑштах вӑй кӗчӗ.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Актуш, пӗтӗм пӗвӗпе чӗтренсе, персе амантнӑ урине малалла тӑсрӗ, хӑй Ильсеяра пулӑшма пултарайманшӑн каҫару ыйтнӑ пек, куҫҫульпе тулнӑ куҫӗсемпе Ильсеяр ҫине хурлӑхлӑн пӑхса илчӗ.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Анатолӗн куҫӗсем хуралса килнӗ, вӑл сулӑнса кайса лашине шпорӗсемпе тапнӑ, анчах лаши сасартӑк чӗвен тӑнӑ та ҫӗре тӑсӑлса ӳкнӗ — вырӑс бомбин осколокӗ лашана амантнӑ тата Анатолӗн хулпуҫҫине ватса пӑрахнӑ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Фарсальти ҫапӑҫура Цезарь салтакӗсем амантнӑ пек туни ӑнсӑртранах пулман та пулӗ, анчах Столыгиншӑн та ку ахалех иртсе кайман.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Столыгин князе питҫӑмартинчен амантнӑ.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ача картиш кӗтессинче выртнӑ, хӗнесе пӗтернӗ пирки вӑл пӗтӗмпех кӑвакарса кайнӑ, Сервантес ҫине ҫапса амантнӑ куҫӗсемпе пӑхнӑ.Мальчик лежал в углу двора, весь синий от побоев, и смотрел на Сервантеса подбитым глазом.
Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Айӑп пысӑк пулнӑ: королӗн хурал ҫарӗн капитанне Антонио де Сигурана мӑшкӑлланӑ тата йывӑр амантнӑ.Дело было серьёзное: оскорбление и тяжёлое ранение Антонио де Сигуры, капитана королевской охраны.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Халӑх Комиссарӗсен Совечӗн Председательне те канмашкӑн кунта вырнаҫтарнӑ, мӗншӗн тесен амантнӑ хыҫҫӑн тухтӑрсем ӑна кунсерен уҫӑ сывлӑшра пулма хушнӑ.
Пӑр юрланӑ чух // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Анчах тепӗр темиҫе кунтанах, демонстраци вӑхӑтӗнче, тара тытнӑ ҫынвӗлерен ӑна, чугун татӑкӗпе пуҫӗнчен ҫапса, вилмеллех амантнӑ.
Вӑрттӑн тӗлпулусем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вилмелле амантнӑ харсӑр та ҫирӗп Вакулинчук матрос, команда пуҫӗ, революционер, большевик ҫавӑнтах ҫӗре тӗшӗрӗлсе аннӑ.Насмерть раненный, рухнул матрос, вожак команды, стойкий, смелый большевик, товарищ Вакулинчук.
Тинӗсри хӗрлӗ ялав // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Люсьӑна амантнӑ.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унӑн обоза ҫӗмӗрсе тӑкнӑ чухне мӑйӗнчен амантнӑ суранӗ тӳрленсе ҫитмен.У него плохо заживала рана на шее, полученная еще при разгроме обоза.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Палӑртса хунӑ вырӑнта колоннӑсем хирӗҫ пулсан, сасартӑк конвоирсем ҫине пӗрисем кӗпе-йӗм ӑшне чӗркесе чикнӗ чулсемпе, теприсем гранатӑсемпе тапӑннӑ та вуникӗ фашиста ҫапса пӑрахнӑ, вӗсенне пӗрне, ҫак Марыся паннӑна, нимӗҫсем амантнӑ.
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.