Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл ӑна мастерской хыҫне илсе кайрӗ, унта, лупас айӗнче, Валентина вӗрҫӗнӗ вунпилӗк трактор ларнине курчӗ.
3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Угреньтен инҫех мар, ҫӳлерехре, ҫӗнӗ МТС, унӑн лайӑх оборудованиллӗ ремонт тӑвакан мастерской пулать.Новая МТС с хорошо оборудованными ремонтными мастерскими поднималась недалеко от Угреня.
2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл хӑйне хӑй шанса пурӑнать — унӑн мастерской пур, вӑл сумлӑ каччӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ах, мастерской…
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ирхине хӑй каллех витере, леш мастерской пеккинче ӗнтӗ.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Мастерской евӗрлӗ тунӑ витене каять те вӑл (унта верстак, вӑрӑм сава, ахаль сава, ийӗ, темиҫе тӗрлӗ пӑра тата ҫивӗчӗ хӑйранӑ пуртӑ) — тул ҫутӑлнӑ-ҫутӑлман каять те унтан тӗттӗм пула пуҫламасӑр та тухмасть вара.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Кӗперленсе килнӗ дикарьсем мастерской таврашӗнчи мӗнпур ҫӳллӗ вырӑнсене йышӑннӑ.Дикари, собравшиеся толпами, заняли все возвышенные места вокруг мастерской.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Сарайӗнче вӑл мастерской тунӑ пулнӑ, нушӑ вӑхӑтсенче унта ӗҫлекелесе укҫа тупкаланӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Мастерской хуҫи нимӗҫчӗ, Ферстер хушаматлӑскер.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ҫутҫанталӑк чиркӳ мар, мастерской кӑна, этем — унта ӗҫлекен.
IX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
50 мастерской тунӑ, пӗтӗм тӗнчери стандартсене тивӗҫтерекен ку чухнехи пысӑк технологиллӗ оборудованипе пуянлатнӑ 8 компетенци центрӗ ӗҫлет.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Хӑш-пӗрисем унпа килӗшрӗҫ те, тата пӗр-икӗ ҫултан столяр ӗҫне вӗренмелли мастерской туса лартма та пулать терӗҫ-ха, тата пӗчӗк стадион та, шыва кӗмелли бассейн та тума пулать, терӗҫ, анчах Оська вӗсене: ытла инҫетелле пӑхар мар-ха, терӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ялта совет влаҫӗ тӗрекленсе ҫитсен, приютра ача сачӗ тунӑ, садпа пахча валли ҫӗр уйӑрса панӑ, чӑн-чӑн мастерской туса лартнӑ, лаша витипе ӗне ферми тунӑ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Алексей Макарович кӑштах столяр хатӗрӗсем тупнӑ та шкул сарайӗнче мастерской уҫнӑ, ачасене ал ӑсти ӗҫне вӗрентме тытӑннӑ.
14 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Вешенскинче пуля шӑратакан мастерской хута кайрӗ, анчах тӑхлан ҫук пирки нимрен пуля шӑратма май килмерӗ.В Вешенской организовалась мастерская по отливке пуль, но не было свинца, не из чего было лить пули.
XXXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Пурттипе таккакаларӗ, ҫуллахи апат пӗҫермелли пек ҫуртра мастерской турӗ.Постукивал топором, мастерскую устраивал в летней завалюхе-стряпке.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Эпӗ слесарь, мастерской уҫас тетӗп.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кунта кӑвак чул никӗс ҫине аслӑ вите лартнӑ, унпа юнашар пекех утӑ хумалли аслӑк, урапа сарайӗ, хӑмӑт-пӑяв таврашне юсакан мастерской, аяккарахра — ӗнесем хупмалли ҫутӑ вите, хӑма витнӗскер, тата тӗрлӗрен йывӑҫран пуҫтарса тунӑ сурӑх вити вырнаҫнӑ.
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Апла пулсан вӗсем ҫавӑнтах, мастерской патӗнчи ишӗлнӗ штольнӑра пурӑнаҫҫӗ пулать.Значит, они и живут там, возле мастерской, в заваленной штольне.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Разведчиксем мастерской патӗнчен пайтах аякка кайрӗҫ, виҫӗ нимӗҫ ҫаплах кулаҫҫӗ-ха.Мальчики уже далеко отошли от мастерской, а трое немцев все еще хохотали им вслед.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.