Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сирӗн (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сирӗн пирки те, панычу, ырӑ мар кӑшкӑраҫҫӗ…

И про вас, панычу, кричат недоброе…

XIV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

— Паныч, сирӗн кунтан тухса каймалла…

 — Паныч, треба вам отсюда уезжать…

XIV сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Сирӗн вӗт ниҫта та ни тӑванӑрсем, ни пӗлӗшӗрсем ҫук…

У вас ведь нигде ни родных, ни знакомых нет…

XIII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Кухньӑран васкамасӑр тухнӑ Ярмола манран лашана илчӗ те: — Лере унта, паныч, сирӗн пӳлӗмӗрте, Маринов экономинчи прикашчӑк ларать, — каласа хучӗ кӑнттаммӑн.

Ярмола, медленно вышедший из кухни, принял у меня лошадь и сказал грубо: — Там, паныч, у вас в комнате сидит из Мариновской экономии приказчик.

XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Ҫук манӑн укҫа! — хирӗҫлерӗ Обломов, пӳлӗм тӑрӑх уткаласа, — Кирлех пулӗ мана сирӗн ҫарӑкӑрпа купӑсту!

У меня нет денег! — возразил Обломов, ходя по комнате, — нужно мне очень вашей репы да капусты!

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Акӑ, контракт ҫинче сирӗн тӳлемелле тенӗ, — терӗ Иван Матвеевич, катаранах пӳрнипе ҫав тӗле кӑтартса.

— Вот-с, в контракте сказано, что на ваш счет, — сказал Иван Матвеевич, издали показывая пальцем в бумаге, где это сказано.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Михей Андреич мана сирӗн лашасем пулаҫҫӗ, тесе пӗлтерчӗ.

— Михей Андреич сказывал, что у вас лошади будут.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Эпӗ сирӗн патра икӗ эрне те пурӑнмарӑм-ҫке? — пӳлчӗ ӑна Обломов.

когда я у вас и двух недель не прожил? — перебил его Обломов.

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Кам ӳсӗрет унта сирӗн?

— А кто это у вас кашляет?

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗнле эрӗх вӑл сирӗн?

у вас какая?

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Пӗлтерӗр инкӳне, — ҫине тӑрсах каларӗ Обломов, — вара эпӗ сирӗн патра кунӗпех пурӑнма пултаратӑп, никам та ним калаймӗ…

— Скажем тетке, — настаивал Обломов, — тогда я могу оставаться у вас с утра, и никто не будет говорить…

III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗнле асӑрхануллӑ иккен сирӗн пиччӗр, — хушса хучӗ Обломов.

— Какой осторожный ваш братец! — прибавил Обломов.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Сирӗн чечексем пур: эсир юрататӑр-им вӗсене? — ыйтрӗ Обломов.

— У вас цветы: вы любите их? — спросил он.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Мӗнешкел шӑплӑх сирӗн кунта! — терӗ Обломов.

— Какая тишина у вас здесь! — сказал Обломов.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Михей Андреич час-часах пулкалать-и сирӗн патра? — ыйтрӗ Обломов.

— А Михей Андреич часто бывает у вас? — спросил Обломов.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Пиччӳ сирӗн ӑҫта ӗҫлет?

— А где ваш братец служит?

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Ку ҫурчӗ сирӗн пулӗ-ҫке? — ыйтрӗ Обломов.

— Да ведь этот дом ваш? — спросил Обломов.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Сирӗн, тен, пиччене курса калаҫмалла? — хӑюсӑртараххӑн ыйтрӗ вӑл.

— Вам, может быть, нужно с братцем поговорить? — нерешительно спросила она.

II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Эпӗ ывӑнтӑм, сирӗн хыҫҫӑн ӗлкӗрсе пыма пултараймастӑп…

— Я устал, не могу за вами…

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

— Виҫҫӗмӗшӗнчен, акӑ ҫакӑншӑн: ҫав ҫырура сирӗн ачашлӑх, асӑрханулӑх, маншӑн тӑрӑшни, ман телейшӗн шикленни, сирӗн таса кӑмӑл…

— В-третьих, потому, что в письме этом, как в зеркале, видна ваша нежность, ваша осторожность, забота обо мне, боязнь за мое счастье, ваша чистая совесть…

X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех