Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пуш-пушах тӑрса юлнӑ площадьри Михайло мучин ырханкка та тӑсланкӑ пӗвӗ тӗлӗнче кайӑксем шиклӗн кӑшкӑркаласа вӗҫсе ҫӳреҫҫӗ.На опустевшей площади над худеньким, вытянувшимся телом деда Михайла кричали испуганные птицы.
47 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ун чухне сӗтел хушшинче килтисемсӗр пуҫне музыкӑна вӗрентекен учитель те — ырханкка, ҫамрӑк господин, хӑйне хӑй сӑпайлӑн та именчӗклӗн тытаканскер, ларатчӗ.
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Куҫ айӗсем кӑвакарса кайнӑ санӑн, питҫӑмартисем путса кӗнӗ, ху та ырханкка, шӑмму-шакку анчах тӑрса юлнӑ-ҫке санӑн! — тӗпчесе ыйтать амӑшӗ Тёмӑран.Под глазами синяки, щеки втянуло, худой, как скелет! — допытывалась мать.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Вӑл, учителӗн шурӑхса кайнӑ мӗскӗн сӑнне тата кӑкӑрӗ ҫинчи ҫинҫе те ырханкка аллине асӑрхарӗ.Ему бросились в глаза бледное, жалкое лицо учителя и тонкая, худая рука, которую он держал на груди.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Вӑл е учителӗн ватӑ амӑшӗ ҫине, — хура платьеллӗ, куҫӗсем путса аннӑ пӗчӗк те хыткан хӗрарӑм ҫине, хӑй ҫинелле ачашшӑн та хапӑл тусах пӑхса ларакан шурӑ сӑн-питлӗ, хуп-хура куҫлӑ, ҫӳллӗ ырханкка хӗр ҫине пӑха-пӑха илет.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Чан ҫапакан — кӑшт аслӑрах; ырханкка кӗлетки ҫине тӑхӑнса янӑ шалпар ряси пӗркеленсе усӑнса тӑрать, унӑн сӑн-пичӗ илемсӗртерех.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫак ырханкка та пӗчӗк кӑна этем кӗлетки ҫине пуҫламӑш хут пӑхсан, халӗ вӑл хӗрача кӑна-ха теме пулать, анчах унӑн васкавсӑр, пӗр тикӗс хусканӑвӗсенче ҫитӗнсе ҫитнӗ тӑн-тӑн хӗрарӑм палӑрать.
IV // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Воропаевӑн чавси айӗнчи ырханкка хулпуҫҫи чӗтренсе илчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Амӑшӗ ӑна кашни кун тенӗ пекех курать: икӗ тимӗр кӑвак лаша хытӑ мӗкӗрленнӗрен чӗтрекен урисемпе ҫӗре вӑйран тапса утать, вӗсем иккӗшӗ те ватӑ, ырханкка, пуҫӗсем ӗшенчӗклӗн те кичеммӗн сулланкаланса пыраҫҫӗ, тӗксӗм куҫӗсем асаплӑн мӑчлатаҫҫӗ.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӗчӗк те ырханкка табельщик пуҫне каҫӑртса, мӑйне сулахаялла пӑрнӑ та, мастерӑн кӑмӑлсӑр сӑн-питӗнчен пӑхса, сухалне чӗтрете-чӗтрете хӑвӑрт калаҫса пырать.
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫинҫешке эсӗ, ырханкка! — терӗ амӑшӗ.
XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑл та ырханкка сарӑ ҫын иккен.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Кукка мана шурӑ ҫӳҫлӗ ырханкка ача ҫине кӑтартрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Кӗре ӳтлӗ ырханкка мӑйӗ тавра виҫӗ рет шултра шӑрҫа ҫакнӑ; кӑвакарнӑ пуҫне пӑч-пӑч хӗрлӗ тӗрӗллӗ сарӑ тутӑр ҫыхнӑ, ӑна сӳнӗк куҫӗсем ҫинех антарса лартнӑ.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Ҫавӑнтах унӑн ҫара урапа кӳлнӗ ырханкка лаши тӑрать, ӑна ҫурри таран хытнӑ ашӑкпа витнӗ.Дрянная лошаденка, до половины закрытая угловатой рогожкой, стояла тут же вместе с тележным ходом.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Анчах унӑн ырханкка ӳчӗ вилӗмпе кӗрешнӗ чух, пӑрлӑ алӑ айӗнчи кӑкӑрӗ тертлӗн сывланӑ чух, юлашки вӑйӗ пӗтсе ҫитнӗ чух карчӑк пӗр май сӑхсӑхрӗ, пӗрмай пӑшӑлтатрӗ:
XXII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ҫӳллӗшӗпе вӑтам, ырханкка, ҫӑмӗ сӑрӑ-хура тӗслӗ, янахӗ айӗнче — вӑрӑм сухал, ҫамки ҫинче — икӗ пысӑк мӑйрака, пӗрин вӗҫӗ хуҫӑк.
Каскӑн качака // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 31,33,35 с.
Киле пӗр-пӗр пыйтланса пӗтнӗ ҫӗтӗк-ҫатӑк та ырханкка, анчах чылайранпа кӗтнӗ кил хуҫи килсе кӗрет те, пӳрт-ҫуртра савӑнӑҫлӑ, ним тӗлли-йӗркисӗр тӗркешӳ пуҫланса каять: кирӗк-тусанпа хуралса ларнӑ служивӑя ҫӑвӑнма шыв ӑшӑтаҫҫӗ; ачисем, пӗри те пӗри, ашшӗне пулӑшасшӑн, унӑн кашни хусканӑвнех сыхласа тӑраҫҫӗ; савӑнӑҫ-телее пула ним тӑва пӗлми аптранӑ арӑмӗ е сӗтел ҫине апат лартса парасшӑн хускалать е упӑшкин таса кӗпе-йӗмне кӑларса хатӗрлеме арча патне чупать.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ырханкка утпа инҫе кайӑн-и?
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Карчӑк, курницӑна кӗрсе, арча ҫине пырса ларчӗ, питне ал тупанӗ ҫине хурса, нумайччен каччӑн ырханкка пичӗ ҫине тӗсесе пӑхрӗ, унтан хулӑнрах сасӑпа каларӗ:
III // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.